Numbers 33:14
And they remoued from Alus and laye at Raphedim where was no water for the people to drynke.
And they remoued from Alus and laye at Raphedim where was no water for the people to drynke.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1 And all the companye of the childern of Israel went on their iourneys from the wildernesse of Sin at the commaundment of the Lorde, and pitched in Raphidim: where was no water for the people to drynke.
2 And the people chode with Moses and sayde: geue us water to drynke. And Moses sayde vnto them: why chyde ye with me, and wherfore do ye tempte the Lorde?
3 There the people thyrsted for water, and murmured agenst Moses ad sayde: wherfore hast thou broughte us out of Egipte, to kyll us and oure childern and oure catell with thyrste?
6 And they departed fro Sucoth and pitched their tentes in Etha which is in the edge of ye wyldernesse.
7 And they remoued fro Etha ad turned vnto the entrynge of Hiroth which is before baall Zephon and pitched before Migdol.
8 And they departed fro before Hiroth and went thorow the myddes of the see in to the wildernesse and wet.iij. dayes iurney in ye wildernesse of Etha and pitched in Marah.
9 And they remoued fro Marah and wet vnto Elim where were.xij. fountaynes ad.lxx. datetrees and they pitched there.
10 And they remoued from Elim and laye fast by the red see.
11 And they remoued fro the red see and laye in ye wildernesse of Sin.
12 And they toke their iurney out of ye wildernesse of Sin and sett vpp their tentes in Daphka.
13 And they departed from Daphka and laye in Alus.
15 And they departed from Raphedim and pitched in the wildernesse of Sinai
16 And they remoued from the deserte of Sinai and lodged at the graues of lust.
17 And they departed from the sepulchres of lust ad laye at Haseroth.
18 And they departed from Hazeroth and pitched in Rithma.
22 Moses broughte Israel from the redd see, ad they went out in to the wildernesse of Sur. And they went thre dayes longe in the wildernesse ad coude finde no water.
23 At the last they came to Mara: but they coude not drynke off the waters for bitternesse, for they were better. therfore the name of the place was called Mara.
24 Then the people murmured agaynst Moses saynge: what shall we drinke?
2 More ouer there was no water for the multitude wherfore they gathered the selues together agest Moses and agest Aaron.
16 And from thence they came to Bear whiche is the well whereof the Lorde spake vnto Moses: gather the people together that I maye geue them water.
22 And they iurneyed fro Rissa ad pitched in Kehelatha.
46 And they remoued from Dibon Gad and laye in Almon Diblathama.
47 And they remoued from Almon Diblathama ad pitched in ye mountaynes of Abarim before Nibo.
48 And they departed from the mountaynes of Abarim and pitched in the feldes of Moab fast by Iordane nye to Iericho.
49 And they pitched apon Iordayne from Beth Haiesmoth vnto ye playne of Sitim in ye feldes of Moab
2 For they were departed from Raphidim, and were come to the deserte of Sinay and had pitched their tentes in the wildernesse. And there Israel pitched before the mounte.
35 And they departed from Abrona and laye at Ezeon gaber.
36 And they remoued from Ezeon gaber and pitched in the wildernesse of Zin which is Cades.
24 And the Egiptians dygged round aboute the ryuer for water to drynke, for they coude not drynke of the water of the ryuer.
7 And fro thece they departed vnto Gudgod: ad fro Gudgod to Iathbath, a lod of riuers of water.
5 Wherfore brought ye us out of Egipte to brynge us into this vngracious place which is no place of seed nor of fygges nor vynes nor of pomgranates nether is there any water to drynke?
27 And they came to Elim where were.xij welles of water and.lxx. date trees, and they pitched there by the water.
43 and they departed from Phimon and pitched in Oboth.
44 And they departed fro Oboth and pitched in Igim Abarim in the borders of Moab.
6 Beholde, I will stonde there before the vppon a rocke in Horeb: and thou shalt smyte the rocke, ad there shall come water out there of, that the people maye drynke. And Moses dyd euen so before the elders of Israel
8 Then came Amalech ad foughte with Israel in Raphidim.
25 And they remoued from Harada and pitched in Makeheleth.
26 And they remoued from Makeheloth and laye at Tahath
4 Then they departed from mount hor towarde the redd se: to compasse the londe of Edo. And the soules of the people faynted by the waye.
5 And the people spake agenst God and agenst Moses: wherfore hast thou brought us out of Egipte for to dye in the wildernesse for here is nether bred nor water and oure soules lotheth this lyghte bred.
1 And they toke their yourney fro Elim, and all the hole copanye of the childern of Israell came to the wildernesse of Sin, which lieth betwene Elim ad Sinai: the.xv. daye of the seconde moneth after that they were come out of the lande of Egipte.
20 And they toke their iorney from Suchoth: and pitched their tentes in Etham in the edge of the wyldernesse.
32 And they remoued from the childern of Iaecon ad laye at Hor gidgad.