Isaiah 38:15
What will I say? He has both spoken to me, and himself has done it. I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.
What will I say? He has both spoken to me, and himself has done it. I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
1"My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
11"Therefore I will not keep silent. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
10I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years."
11I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.
12My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.
13I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.
14I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security."
16Lord, men live by these things; and my spirit finds life in all of them: you restore me, and cause me to live.
17Behold, for peace I had great anguish, but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption; for you have cast all my sins behind your back.
6I am pained and bowed down greatly. I go mourning all day long.
17For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
9Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
10For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
18Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
3For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
4Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
12Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there be any sorrow like my sorrow, which is brought on me, With which Yahweh has afflicted [me] in the day of his fierce anger.
13From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them; He has spread a net for my feet, he has turned me back: He has made me desolate and faint all the day.
8I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
2I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
14Why should I take my flesh in my teeth, and put my life in my hand?
15Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
19Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.
21They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.
22Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
14For all day long have I been plagued, and punished every morning.
15If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.
19Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
18He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
1I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.
2He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light.
2How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart every day? How long shall my enemy triumph over me?
20If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men? Why have you set me as a mark for you, so that I am a burden to myself?
27If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up;'
21For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
7My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
20Aren't my days few? Cease then. Leave me alone, that I may find a little comfort,
6"Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
10Be it still my consolation, yes, let me exult in pain that doesn't spare, that I have not denied the words of the Holy One.
16"Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me.
15I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
3When I kept silence, my bones wasted away through my groaning all day long.
11He has turned aside my ways, and pulled me in pieces; he has made me desolate.
10Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand.
15so that my soul chooses strangling, death rather than my bones.
15He has filled me with bitterness, he has sated me with wormwood.
3You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
4My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.
20My soul still remembers them, and is bowed down within me.