2 Kings 4:15
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
He said, Call her. When he had called her, she stood in the door.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9She said to her husband, See now, I perceive that this is a holy man of God, that passes by us continually.
10Let us make, Please, a little chamber on the wall; and let us set for him there a bed, and a table, and a seat, and a lamp stand: and it shall be, when he comes to us, that he shall turn in there.
11It fell on a day, that he came there, and he turned into the chamber and lay there.
12He said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. When he had called her, she stood before him.
13He said to him, Say now to her, Behold, you have been careful for us with all this care; what is to be done for you? would you be spoken for to the king, or to the captain of the host? She answered, I dwell among my own people.
14He said, What then is to be done for her? Gehazi answered, Most assuredly she has no son, and her husband is old.
36He called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. When she was come in to him, he said, Take up your son.
37Then she went in, and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out.
16He said, At this season, when the time comes round, you shall embrace a son. She said, No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid.
17The woman conceived, and bore a son at that season, when the time came round, as Elisha had said to her.
18When the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.
21She went up and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] on him, and went out.
22She called to her husband, and said, Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again.
23He said, Why will you go to him today? it is neither new moon nor Sabbath. She said, It shall be well.
24Then she saddled a donkey, and said to her servant, Drive, and go forward; don't slacken me the riding, except I bid you.
25So she went, and came to the man of God to Mount Carmel. It happened, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, yonder is the Shunammite:
26please run now to meet her, and ask her, Is it well with you? is it well with your husband? is it well with the child? She answered, It is well.
27When she came to the man of God to the hill, she caught hold of his feet. Gehazi came near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone: for her soul is vexed within her; and Yahweh has hid it from me, and has not told me.
28Then she said, Did I desire a son of my lord? Didn't I say, Do not deceive me?
10So he arose and went to Zarephath; and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks: and he called to her, and said, Please get me a little water in a vessel, that I may drink.
11As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
30The mother of the child said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. He arose, and followed her.
31Gehazi passed on before them, and laid the staff on the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Therefore he returned to meet him, and told him, saying, The child has not awakened.
32When Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid on his bed.
33He went in therefore, and shut the door on them both, and prayed to Yahweh.
20He said to her, Stand in the door of the tent, and it shall be, when any man does come and inquire of you, and say, Is there any man here? that you shall say, No.
4You shall go in, and shut the door on you and on your sons, and pour out into all those vessels; and you shall set aside that which is full.
5So she went from him, and shut the door on her and on her sons; they brought [the vessels] to her, and she poured out.
5It happened, as he was telling the king how he had restored to life him who was dead, that behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.
1Now there cried a certain woman of the wives of the sons of the prophets to Elisha, saying, Your servant my husband is dead; and you know that your servant did fear Yahweh: and the creditor is come to take to him my two children to be bondservants.
2Elisha said to her, What shall I do for you? tell me; what have you in the house? She said, Your handmaid has nothing in the house, except a pot of oil.
17Then he called his servant who ministered to him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
28Then king David answered, Call to me Bathsheba. She came into the king's presence, and stood before the king.
3It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
26She said, Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.
16Jesus said to her, "Go, call your husband, and come here."
8The word of Yahweh came to him, saying,
54But he put them all outside, and taking her by the hand, he called, saying, "Child, arise!"
12Then the woman said, Please let your handmaid speak a word to my lord the king. He said, Say on.
7Then she came and told the man of God. He said, Go, sell the oil, and pay your debt, and live you and your sons of the rest.
57They said, "We will call the young lady, and ask her."
3She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Samaria! then would he recover him of his leprosy.
4One went in, and told his lord, saying, Thus and thus said the maiden who is of the land of Israel.
9So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.
18She said to Elijah, What have I to do with you, you man of God? You have come to me to bring my sin to memory, and to kill my son!
19He said to her, Give me your son. He took him out of her bosom, and carried him up into the chamber, where he abode, and laid him on his own bed.
20He cried to Yahweh, and said, Yahweh my God, have you also brought evil on the widow with whom I sojourn, by killing her son?
31He said, "Come in, you blessed of Yahweh. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels."
49Jesus stood still, and said, "Call him." They called the blind man, saying to him, "Cheer up! Get up. He is calling you!"
25But when the crowd was put out, he entered in, took her by the hand, and the girl arose.