Colossians 2:6
As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him,
As therefore you received Christ Jesus, the Lord, walk in him,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7rooted and built up in him, and established in the faith, even as you were taught, abounding in it in thanksgiving.
8Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
6he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked.
1Finally then, brothers, we beg and exhort you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, that you abound more and more.
2For you know what charge we gave you through the Lord Jesus.
20But you did not learn Christ that way;
21if indeed you heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus:
12to the end that you should walk worthily of God, who calls you into his own Kingdom and glory.
13For this cause we also thank God without ceasing, that, when you received from us the word of the message of God, you accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also works in you who believe.
14For you, brothers, became imitators of the assemblies of God which are in Judea in Christ Jesus; for you also suffered the same things from your own countrymen, even as they did from the Jews;
6even as the testimony of Christ was confirmed in you:
6You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
16Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
17Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.
5For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, rejoicing and seeing your order, and the steadfastness of your faith in Christ.
7Therefore receive one another, even as Christ also received you,{TR reads "us" instead of "you"} to the glory of God.
1Be imitators of me, even as I also am of Christ.
1I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called,
17This I say therefore, and testify in the Lord, that you no longer walk as the rest of the Gentiles also walk, in the futility of their mind,
7You also once walked in those, when you lived in them;
8For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,
6which has come to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and growing, as it does in you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
7even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
1Be therefore imitators of God, as beloved children.
2Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
10that you may walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
1You were made alive when you were dead in transgressions and sins,
2in which you once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, the spirit who now works in the children of disobedience;
6Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks in rebellion, and not after the tradition which they received from us.
20If you died with Christ from the elements of the world, why, as though living in the world, do you subject yourselves to ordinances,
15So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
1You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus.
27For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
15Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise;
4We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
12that the name of our Lord Jesus{TR adds "Christ"} may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
6This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it.
30But of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
11Thus also consider yourselves also to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord.
17that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love,
12So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
6I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different gospel;
1Working together, we entreat also that you not receive the grace of God in vain,
11Such were some of you, but you were washed. But you were sanctified. But you were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.
25If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit.
7for we walk by faith, not by sight.
16I beg you therefore, be imitators of me.
15For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which you have toward all the saints,
10For we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared before that we would walk in them.
6that the fellowship of your faith may become effective, in the knowledge of every good thing which is in us in Christ Jesus.