Verse 12
Moreover, Abishai the son of Zeruiah slew eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Abisjai, sønn av Seruja, ledet angrepet mot edomittene i Saltdalen og drepte atten tusen av dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Abisjai, sønn av Seruja, drepte atten tusen edomitter i Saltdalen.
Norsk King James
Videre drepte Abishai, sønn av Zeruja, atten tusen edomitter i saltdalen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Abisjai, sønn av Seruja, slo edomittene i Saltdalen, atten tusen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Abisjai, Serujas sønn, slo edomittene i Saltdalen, atten tusen menn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dessuten drepte Abishai, sønn av Seruja, atten tusen edomitter i Saltdalen.
o3-mini KJV Norsk
Videre drepte Abishai, Zeruias sønn, atten tusen edomitter i Saltens dal.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dessuten drepte Abishai, sønn av Seruja, atten tusen edomitter i Saltdalen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Joab, sønn av Seruja, slo edomittene i Saltdalen, atten tusen mann.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Abishai son of Zeruiah struck down 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.18.12", "source": "וְאַבְשַׁ֣י בֶּן־צְרוּיָ֗ה הִכָּ֤ה אֶת־אֱדוֹם֙ בְּגֵ֣יא הַמֶּ֔לַח שְׁמוֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר אָֽלֶף", "text": "And-*ʾAbšay* *ben*-*Ṣərûyâ* *hikkâ* *ʾet*-*ʾĔdôm* in-*gêʾ* *ha-melaḥ* eight ten *ʾālep*", "grammar": { "*wə-ʾAbšay*": "conjunction + proper noun - and Abishai", "*ben*": "noun masculine singular construct - son of", "*Ṣərûyâ*": "proper noun - Zeruiah", "*hikkâ*": "hiphil perfect 3ms - struck", "*ʾet*": "direct object marker", "*ʾĔdôm*": "proper noun - Edom", "*bə-gêʾ*": "preposition + noun masculine singular construct - in valley of", "*ha-melaḥ*": "definite article + noun - the salt", "*šəmônâ*": "number feminine - eight", "*ʿāśār*": "number - ten", "*ʾālep*": "noun masculine singular - thousand" }, "variants": { "*hikkâ*": "struck/defeated/killed", "*gêʾ ha-melaḥ*": "Valley of Salt" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Absjai, sønn av Seruja, slo også edomittene i Saltdalen, atten tusen mann.
Original Norsk Bibel 1866
Og Abisai, Zerujas Søn, slog Edomiterne i Saltdalen, atten Tusinde.
King James Version 1769 (Standard Version)
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
KJV 1769 norsk
Dessuten drepte Abisjai, Serojas sønn, atten tusen edomitter i Saltdalen.
Norsk oversettelse av Webster
Dessuten slo Abishai, sønn av Seruja, atten tusen edomitter i Saltdalen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Abisjai, sønn av Seruja, slo edomittene i Saltedalen, atten tusen mann.
Norsk oversettelse av ASV1901
Dessuten slo Abisjai, sønn av Seruja, edomittene i Saltdalen, atten tusen menn.
Norsk oversettelse av BBE
Da han kom tilbake etter å ha drept attén tusen edomitter i Saltdalen,
Coverdale Bible (1535)
And Abisai the sonne of Zeru Ia smote eightene thousande of the Edomites in the Salt valley,
Geneva Bible (1560)
And Abishai the sonne of Zeruiah smote of Edom in the salt valley eighteene thousand,
Bishops' Bible (1568)
And Abisai the sonne of Zaruia slue of the Edomites in the salt valley eyghteene thousande,
Authorized King James Version (1611)
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
Webster's Bible (1833)
Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Abishai son of Zeruiah hath smitten Edom in the valley of salt -- eighteen thousand,
American Standard Version (1901)
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
Bible in Basic English (1941)
And when he came back from putting to the sword eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt,
World English Bible (2000)
Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
NET Bible® (New English Translation)
Abishai son of Zeruiah killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Referenced Verses
- 1 Sam 26:6 : 6 Then David answered and said to Ahimelech the Hittite and Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, "Who will go down with me to the camp of Saul?" And Abishai said, "I will go down with you."
- 1 Sam 26:8 : 8 Then Abishai said to David, "God has delivered your enemy into your hand this day. Now, therefore, let me strike him with the spear to the ground with one stroke, and I will not strike him a second time."
- 2 Sam 3:30 : 30 So Joab and Abishai his brother killed Abner because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
- 2 Sam 7:13 : 13 He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.
- 2 Sam 8:13-14 : 13 And David made a name for himself when he returned from striking down eighteen thousand men of the Syrians in the Valley of Salt. 14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD preserved David wherever he went.
- 2 Sam 10:10 : 10 And the rest of the people he entrusted to the hand of Abishai his brother, that he might set them in array against the children of Ammon.
- 2 Sam 10:14 : 14 And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they also fled before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
- 2 Sam 16:9-9 : 9 Then said Abishai the son of Zeruiah to the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray you, and take off his head. 10 And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? So let him curse, because the LORD has said to him, Curse David. Who then shall say, Why have you done so? 11 And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, which came forth from my own body, seeks my life: how much more now may this Benjamite do it? Let him alone, and let him curse; for the LORD has bidden him.
- 2 Sam 19:21-22 : 21 But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed? 22 And David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries unto me? Shall any man be put to death this day in Israel? For do not I know that I am this day king over Israel?
- 2 Sam 20:6 : 6 And David said to Abishai, Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom did; take your master’s servants and pursue him, lest he find fortified cities and escape from us.
- 2 Sam 21:17 : 17 But Abishai, the son of Zeruiah, came to his aid and struck the Philistine and killed him. Then David's men swore to him, saying, You shall no more go out with us to battle, lest you quench the lamp of Israel.
- 2 Sam 23:18 : 18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among the three. And he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.
- 2 Kgs 14:7 : 7 He killed ten thousand of Edom in the Valley of Salt and took Selah by war, and called its name Joktheel to this day.
- 1 Chr 2:16 : 16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
- 1 Chr 11:20 : 20 And Abishai, the brother of Joab, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred men, slew them, and had a name among the three.
- 1 Chr 19:11 : 11 And the rest of the people he delivered to the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.
- 2 Chr 25:11 : 11 And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and killed ten thousand of the children of Seir.
- Ps 60:1 : 1 O God, You have cast us off, You have scattered us, You have been displeased; O turn to us again.
- Ps 60:8-9 : 8 Moab is My washpot; over Edom I will cast My shoe; Philistia, triumph because of Me. 9 Who will bring me into the strong city? Who will lead me into Edom?