Verse 14
So Joab and the people that were with him drew near before the Syrians to the battle; and they fled before him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Så Joab og de som var med ham, rykket frem til kamp mot arameerne, og de flyktet for ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Joab og folket som var med ham, nærmet seg for å kjempe mot syrerne, og de flyktet for ham.
Norsk King James
Så gikk Joab og folket som var med ham frem mot syrerne til kamp; og de flyktet for ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Joab og folket som var med ham, rykket så fram for å møte arameerne i kamp, og de flyktet foran ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Joab og folket som var med ham, nærmet seg arameerne for å kjempe, og de flyktet for ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så dro Joab og folket som var med ham, nærmere til kamp mot syrierne; og de flyktet for ham.
o3-mini KJV Norsk
Joab og hans menn nærmet seg da syrierne i kamp, og fienden flyktet for deres ansikt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så dro Joab og folket som var med ham, nærmere til kamp mot syrierne; og de flyktet for ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Så gikk Joab og folket som var med ham fram mot syrerne til kamp, og de flyktet for ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Joab and the troops who were with him advanced against the Arameans to fight, and they fled before him.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.19.14", "source": "וַיִּגַּ֨שׁ יוֹאָ֜ב וְהָעָ֧ם אֲשֶׁר־עִמּ֛וֹ לִפְנֵ֥י אֲרָ֖ם לַמִּלְחָמָ֑ה וַיָּנ֖וּסוּ מִפָּנָֽיו", "text": "*wə-yiggaš Yôʾāb wə-hā-ʿām ʾăšer-ʿimmô* before *ʾĂrām la-milḥāmāh*, *wə-yānûsû* from-before-him", "grammar": { "*wə-yiggaš*": "conjunction + qal imperfect, 3rd masculine singular with waw-consecutive - and he approached", "*Yôʾāb*": "proper noun, masculine singular - Joab", "*wə-hā-ʿām*": "conjunction + definite article + noun, masculine singular - and the people", "*ʾăšer-ʿimmô*": "relative pronoun + preposition with 3rd masculine singular suffix - who were with him", "*ʾĂrām*": "proper noun - Aram (Syria)", "*la-milḥāmāh*": "preposition + definite article + noun, feminine singular - for/to the battle", "*wə-yānûsû*": "conjunction + qal imperfect, 3rd masculine plural with waw-consecutive - and they fled", "*mi-pānāyw*": "preposition + noun, masculine plural with 3rd masculine singular suffix - from before him" }, "variants": { "*yiggaš*": "he approached/drew near/came close", "*milḥāmāh*": "battle/war/fighting", "*yānûsû*": "they fled/ran away/retreated" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Joab og folket som var med ham rykket frem til kamp mot arameerne, og de flyktet for ham.
Original Norsk Bibel 1866
Da drog Joab og det Folk, som var hos ham, frem til Krigen mod de Syrer, og de flyede for hans Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
KJV 1769 norsk
Så gikk Joab og folket som var med ham, nærmere for å kjempe mot syrerne; og de flyktet for ham.
Norsk oversettelse av Webster
Så Joab og folket som var med ham, nærmet seg arameerne til kamp, og de flyktet for ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da Joab og folket med ham nærmet seg arameerne for å kjempe, flyktet de fra hans åsyn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så nærmet Joab og folket som var med ham, seg for å kjempe mot arameerne, og de flyktet for ham.
Norsk oversettelse av BBE
Så Joab og folket som var med ham gikk fram i kampen mot arameerne, og de flyktet for ham.
Coverdale Bible (1535)
And Ioab made him forth with ye people that was with him, to fighte agaynst ye Syrians: & they fled before him.
Geneva Bible (1560)
So Ioab and the people that was with him, came neere before the Aramites vnto the battel, and they fled before him.
Bishops' Bible (1568)
So Ioab and the people that were with him, drue nye before the Syrians vnto the battayle: and they fled before him.
Authorized King James Version (1611)
So Joab and the people that [were] with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
Webster's Bible (1833)
So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians to the battle; and they fled before him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Joab draweth nigh, and the people who `are' with him, before Aram to battle, and they flee from his face;
American Standard Version (1901)
So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
Bible in Basic English (1941)
So Joab and the people who were with him went forward into the fight against the Aramaeans, and they went in flight before him.
World English Bible (2000)
So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians to the battle; and they fled before him.
NET Bible® (New English Translation)
So Joab and his men marched toward the Arameans to do battle, and they fled before him.
Referenced Verses
- 1 Kgs 20:13 : 13 And behold, there came a prophet to Ahab king of Israel, saying, Thus says the LORD, Have you seen all this great multitude? behold, I will deliver it into your hand this day; and you shall know that I am the LORD.
- 1 Kgs 20:19-21 : 19 So these young men of the princes of the provinces came out of the city, and the army which followed them. 20 And they slew every one his man: and the Syrians fled; and Israel pursued them: and Benhadad the king of Syria escaped on a horse with the horsemen. 21 And the king of Israel went out, and struck the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.
- 1 Kgs 20:28-30 : 28 And there came a man of God, and spoke to the king of Israel, and said, Thus says the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore I will deliver all this great multitude into your hand, and you shall know that I am the LORD. 29 And they pitched one over against the other seven days. And so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of Israel slew of the Syrians one hundred thousand footmen in one day. 30 But the rest fled to Aphek, into the city; and there a wall fell upon twenty-seven thousand of the men that were left. And Benhadad fled, and came into the city, into an inner chamber.
- 2 Chr 13:5-9 : 5 Do you not know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David forever, to him and his sons by a covenant of salt? 6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, has risen up and has rebelled against his lord. 7 And there gathered to him worthless men, sons of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not resist them. 8 And now you think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and you are a great multitude, and with you are golden calves, which Jeroboam made for you to be gods. 9 Have you not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made yourselves priests like the peoples of other lands? So that whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, the same may be a priest of those who are no gods. 10 But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests who minister to the LORD are the sons of Aaron, and the Levites attend to their duties. 11 And they burn to the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: they also set the showbread in order upon the pure table; and the gold lampstand with its lamps, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but you have forsaken him. 12 And behold, God himself is with us as our captain, and his priests with sounding trumpets to sound alarm against you. O children of Israel, do not fight against the LORD God of your fathers; for you shall not prosper. 13 But Jeroboam set an ambush to come around behind them: so they were in front of Judah, and the ambush was behind them. 14 And when Judah looked back, behold, the battle was in front and behind: and they cried to the LORD, and the priests sounded with the trumpets. 15 Then the men of Judah shouted: and as the men of Judah shouted, it came to pass that God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah. 16 And the children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.
- Jer 46:15-16 : 15 Why are your valiant men swept away? They stood not, because the LORD drove them. 16 He made many to fall, yes, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our birth, from the oppressing sword.