Verse 33
And Ahithophel was the king's counselor; and Hushai the Archite was the king's companion;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Akitofel var kongens rådgiver. Hushai, Arkiten, var kongens venn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Ahitofel var kongens rådgiver, og Husjai, arkitt, var kongens venn.
Norsk King James
Og Ahithophel var kongens rådgiver; og Hushai, Architen, var kongens venn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Akitofel var kongens rådgiver, og Husai, arkitt, var kongens venn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ahitofel var kongens rådgiver, Hushai fra Arkita var kongens venn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ahitofel var kongens rådgiver; og Husjai, en arkitt, var kongens venn.
o3-mini KJV Norsk
Ahithophel var kongens rådgiver, og Hushai, en Architt, var kongens følgesvenn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ahitofel var kongens rådgiver; og Husjai, en arkitt, var kongens venn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ahitofel var kongens rådgiver; Hushai fra Ark var kongens venn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Ahithophel was the king's counselor. Hushai the Archite was the king's confidant.
biblecontext
{ "verseID": "1 Chronicles.27.33", "source": "וַאֲחִיתֹ֖פֶל יוֹעֵ֣ץ לַמֶּ֑לֶךְ ס וְחוּשַׁ֥י הָאַרְכִּ֖י רֵ֥עַ הַמֶּֽלֶךְ׃", "text": "And *'Ăḥîṯōp̄el* *yô'ēṣ* for the *meleḵ*; and *Ḥûšay* the *'Arkî* *rē'a* the *meleḵ*.", "grammar": { "*'Ăḥîṯōp̄el*": "proper noun - Ahithophel", "*yô'ēṣ*": "participle, qal, masculine singular - counselor", "*meleḵ*": "noun, masculine singular - king", "*Ḥûšay*": "proper noun - Hushai", "*'Arkî*": "gentilic adjective - Archite", "*rē'a*": "noun, masculine singular construct - friend of" }, "variants": { "*'Ăḥîṯōp̄el*": "personal name possibly meaning 'brother of folly'", "*yô'ēṣ*": "counselor/adviser", "*Ḥûšay*": "personal name possibly meaning 'quick'", "*'Arkî*": "Archite, from Archi", "*rē'a*": "friend/companion/confidant" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Ahitofel var rådgiver til kongen. Husjai, Arkiten, var kongens venn.
Original Norsk Bibel 1866
Og Achitophel var Kongens Raad, og Husai, den Architer, var Kongens Ven.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Ahithophel was the king's counseller: and Hushai the Archite was the king's companion:
KJV 1769 norsk
Ahitofel var kongens rådgiver. Husjai, en Arkitt, var kongens venn.
Norsk oversettelse av Webster
Ahitofel var kongens rådgiver; Og Husjai, arkitten, var kongens venn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ahitofel er kongens rådgiver, og Husaj, arkitten, er kongens venn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Akitofel var kongens rådgiver; og Husjai, en Arkitt, var kongens venn.
Norsk oversettelse av BBE
og Akitofel var kongens ekspert i diskusjon og Husjai, arkitten, var kongens venn.
Coverdale Bible (1535)
Achitophel also was of the kynges councell. Husai the Arachite was the kinges frende.
Geneva Bible (1560)
And Ahitophel was the Kings counseller, and Hushai the Archite the Kings friend.
Bishops' Bible (1568)
And Ahitophel was of the kinges counsell: And Husai the Arachite was the kinges companion.
Authorized King James Version (1611)
And Ahithophel [was] the king's counsellor: and Hushai the Archite [was] the king's companion:
Webster's Bible (1833)
Ahithophel was the king's counselor: and Hushai the Archite was the king's friend:
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Ahithophel `is' counsellor to the king; and Hushai the Archite `is' the friend of the king;
American Standard Version (1901)
And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's friend:
Bible in Basic English (1941)
And Ahithophel was the king's expert in discussion and Hushai the Archite was the king's friend.
World English Bible (2000)
Ahithophel was the king's counselor: and Hushai the Archite was the king's friend:
NET Bible® (New English Translation)
Ahithophel was the king’s adviser;Hushai the Arkite was the king’s confidant.
Referenced Verses
- 2 Sam 15:37 : 37 So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
- 2 Sam 15:12 : 12 And Absalom sent for Ahithophel the Gilonite, David's counselor, from his city, even from Giloh, while he offered sacrifices. And the conspiracy was strong; for the people increased continually with Absalom.
- 2 Sam 15:32 : 32 And it came to pass, that when David came to the top of the mount, where he worshipped God, behold, Hushai the Archite came to meet him with his coat torn, and earth upon his head:
- 2 Sam 16:16-17 : 16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king. 17 And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? Why did you not go with your friend?
- 2 Sam 16:23 : 23 And the counsel of Ahithophel, which he counseled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
- 2 Sam 17:23 : 23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and went home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in his father's sepulchre.
- Ps 55:13 : 13 But it was you, a man my equal, my companion and my acquaintance.
- Zech 13:7 : 7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man who is my fellow, says the LORD of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.