Verse 29

If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • NT, oversatt fra gresk

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Norsk King James

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Hvis dere vet at han er rettferdig, da vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Hvis dere vet at han er rettferdig, så vet dere at alle som praktiserer rettferdighet er født av ham.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at enhver som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • o3-mini KJV Norsk

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at den som gjør det som er rett, er født av ham.

  • gpt4.5-preview

    Når dere vet at han er rettferdig, forstår dere også at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Når dere vet at han er rettferdig, forstår dere også at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hvis dere vet at han er rettferdig, så vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    If you know that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been born of Him.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 John.2.29", "source": "Ἐὰν εἰδῆτε ὅτι δίκαιός ἐστιν, γινώσκετε ὅτι πᾶς ὁ ποιῶν τὴν δικαιοσύνην ἐξ αὐτοῦ γεγέννηται.", "text": "If you *eidēte* that *dikaios estin*, you *ginōskete* that everyone *poiōn* the *dikaiosynēn ex* him has been *gegennētai*.", "grammar": { "*eidēte*": "perfect, subjunctive, active, 2nd person plural - you might know", "*dikaios*": "nominative, masculine, singular - righteous/just", "*estin*": "present, indicative, active, 3rd person singular - is/exists", "*ginōskete*": "present, indicative or imperative, active, 2nd person plural - you know/know!", "*poiōn*": "present, participle, active, nominative, masculine, singular - practicing/doing", "*dikaiosynēn*": "accusative, feminine, singular - righteousness/justice", "*ex*": "preposition with genitive - from/out of", "*gegennētai*": "perfect, indicative, passive, 3rd person singular - has been born/begotten" }, "variants": { "*eidēte*": "might know/perceive/understand", "*dikaios*": "righteous/just/upright/innocent", "*ginōskete*": "know/understand/recognize/perceive", "*poiōn*": "practicing/doing/performing/carrying out", "*dikaiosynēn*": "righteousness/justice/uprightness/right conduct", "*gegennētai*": "has been born/begotten/brought forth from" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Hvis dere vet at han er rettferdig, da vet dere at alle som gjør rettferdighet er født av ham.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Dersom I erkjende, at han er retfærdig, da vide I, at hver den, som gjør Retfærdighed, er født af ham.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.

  • KJV 1769 norsk

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere også at hver den som gjør rettferd, er født av ham.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Hvis dere vet at han er rettferdig, så vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at også hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hvis dere vet at han er rettferdig, vet dere at hver den som gjør rettferdighet, er født av ham.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Yf ye knowe that he is righteous knowe also that he which foloweth rightewesnes is borne of him.

  • Coverdale Bible (1535)

    Yf ye knowe yt he is righteous, knowe also that he which doth righteousnes, is borne of him.

  • Geneva Bible (1560)

    If ye know that he is righteous, know ye that he which doeth righteously, is borne of him.

  • Bishops' Bible (1568)

    If ye knowe that he is ryghteous, knowe also that euery one whiche doth righteousnes, is borne of hym.

  • Authorized King James Version (1611)

    If ye know that he is righteous, ye know that every one that doeth righteousness is born of him.

  • Webster's Bible (1833)

    If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    if ye know that he is righteous, know ye that every one doing the righteousness, of him hath been begotten.

  • American Standard Version (1901)

    If ye know that he is righteous, ye know that every one also that doeth righteousness is begotten of him.

  • Bible in Basic English (1941)

    If you have knowledge that he is upright, it is clear to you that everyone who does righteousness is his offspring.

  • World English Bible (2000)

    If you know that he is righteous, you know that everyone who practices righteousness is born of him.

  • NET Bible® (New English Translation)

    If you know that he is righteous, you also know that everyone who practices righteousness has been fathered by him.

Referenced Verses

  • 1 John 3:7 : 7 Little children, let no one deceive you: he who does righteousness is righteous, just as he is righteous.
  • 1 John 5:1 : 1 Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the parent loves the child born of them.
  • 1 John 4:7 : 7 Beloved, let us love one another, for love is from God; and everyone who loves is born of God and knows God.
  • John 1:13 : 13 Who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
  • John 3:3-5 : 3 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to you, except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. 4 Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born? 5 Jesus answered, Truly, truly, I say to you, except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
  • Acts 10:35 : 35 But in every nation he who fears him and works righteousness is accepted by him.
  • Acts 22:14 : 14 And he said, The God of our fathers has chosen you, that you should know his will and see that Righteous One, and should hear the voice of his mouth.
  • 2 Cor 5:21 : 21 For he made him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in him.
  • Titus 2:12-14 : 12 Teaching us that, denying ungodliness and worldly desires, we should live soberly, righteously, and godly in this present world; 13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ; 14 Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous for good works.
  • Heb 1:8-9 : 8 But to the Son He says, Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom. 9 You have loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even Your God, has anointed You with the oil of gladness above Your companions.
  • Heb 7:2 : 2 To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and then also King of Salem, which is, King of peace;
  • Heb 7:26 : 26 For such a high priest was fitting for us, who is holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the heavens;
  • Jas 1:18 : 18 Of His own will He brought us forth by the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of His creatures.
  • 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His abundant mercy has begotten us again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
  • 1 Pet 1:23 : 23 Having been born again, not of corruptible seed but incorruptible, through the word of God which lives and abides forever,
  • 1 Pet 3:18 : 18 For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit;
  • 2 Pet 1:4 : 4 By which have been given to us exceedingly great and precious promises, that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
  • 1 John 2:1 : 1 My little children, I write these things to you so that you do not sin. And if anyone sins, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
  • 1 John 3:5 : 5 And you know that he was manifested to take away our sins; and in him there is no sin.
  • 1 John 5:4 : 4 For whatever is born of God overcomes the world, and this is the victory that overcomes the world, even our faith.
  • 1 John 5:18 : 18 We know that whoever is born of God does not sin, but he who is born of God keeps himself, and the wicked one does not touch him.
  • 3 John 1:11 : 11 Beloved, do not follow what is evil, but what is good. He who does good is of God: but he who does evil has not seen God.
  • 1 John 3:9-9 : 9 Whoever is born of God does not commit sin; for his seed remains in him: and he cannot sin, because he is born of God. 10 In this the children of God and the children of the devil are manifest: whoever does not do righteousness is not of God, nor he who does not love his brother.
  • Jer 13:23 : 23 Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? Then you may also do good, who are accustomed to doing evil.
  • Zech 9:9 : 9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes to you: he is just, and endowed with salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey.
  • Matt 7:16-18 : 16 You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles? 17 Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit.