Verse 7

Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient, the stone which the builders rejected has become the chief cornerstone,

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    For dere som tror, er han dyrebar; men for dem som ikke vil tro, er steinen som bygningsmennene forkastet, blitt hovedstøtten.

  • NT, oversatt fra gresk

    For dere er ærens folk som tror; men for dem som ikke vil tro, er steinen, som bygningsmennene forkastet, blitt en hjørnestein.

  • Norsk King James

    Til dere som tror, er han dyrebar; men for dem som er ulydige, er steinen som ble forkastet av bygningsmennene, blitt til hovedhjørnestenen,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For dere som tror, er denne æren, men for de vantro, den steinen som bygningsmennene forkastet, har blitt til hovedhjørnestein,

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    For dere som tror, er han dyrebar, men for de vantro er den steinen som bygningsmennene forkastet, blitt hjørnesteinen,

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    For dere som tror, er den dyrebar; men for dem som ikke tror: Steinen som bygningsmennene forkastet, har blitt hovedhjørnestein.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For dere som tror er han dyrebar, men for de som er ulydige er den steinen som bygningsmennene forkastet blitt hjørnesteinen.

  • o3-mini KJV Norsk

    Til dere som tror, er han dyrebar; men for dem som er ulydige, er den steinen som byggherrene forkastet, den som blir til hjørnesteinen.

  • gpt4.5-preview

    For dere som tror, er han altså dyrebar, men for dem som ikke tror, er den steinen som bygningsmennene forkastet, blitt selve hjørnesteinen,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For dere som tror, er han altså dyrebar, men for dem som ikke tror, er den steinen som bygningsmennene forkastet, blitt selve hjørnesteinen,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For dere som tror, er han dyrebar. Men for dem som ikke tror: "Steinen som bygningsmennene forkastet, har blitt hjørnestein."

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    So the honor is for you who believe, but for those who do not believe: 'The stone that the builders rejected has become the cornerstone,'

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Peter.2.7", "source": "Ὑμῖν οὖν ἡ τιμὴ τοῖς πιστεύουσιν: ἀπειθοῦσιν δὲ, Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας,", "text": "To *hymin oun* the *timē tois pisteuousin*: to *apeithousin de*, *Lithon hon apedokimasan hoi oikodomountes*, *houtos egenēthē eis kephalēn gōnias*,", "grammar": { "*hymin*": "pronoun, 2nd person plural dative - to you", "*oun*": "conjunction - therefore/then", "*timē*": "noun, feminine singular nominative - honor/value", "*tois pisteuousin*": "present active participle with article, masculine plural dative - to those believing", "*apeithousin*": "present active participle, masculine plural dative - to those disobeying/disbelieving", "*de*": "particle - but/and", "*Lithon*": "noun, masculine singular accusative - stone", "*hon*": "relative pronoun, masculine singular accusative - which", "*apedokimasan*": "aorist active indicative, 3rd person plural - they rejected", "*hoi oikodomountes*": "present active participle with article, masculine plural nominative - the builders", "*houtos*": "demonstrative pronoun, masculine singular nominative - this", "*egenēthē*": "aorist passive indicative, 3rd person singular - became/has become", "*eis*": "preposition + accusative - into/for", "*kephalēn*": "noun, feminine singular accusative - head", "*gōnias*": "noun, feminine singular genitive - corner" }, "variants": { "*timē*": "honor/value/preciousness", "*pisteuousin*": "believing/trusting", "*apeithousin*": "disobeying/disbelieving/not persuaded", "*apedokimasan*": "rejected/disapproved/disallowed", "*oikodomountes*": "builders/constructors", "*egenēthē*": "became/has become/was made", "*kephalēn gōnias*": "head of corner/cornerstone/chief cornerstone" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    For dere som tror, er han dyrebar; men for de vantro, den stein som bygningsmennene forkastet, har blitt hjørnestein,

  • Original Norsk Bibel 1866

    Eder altsaa, som troe, tilkommer denne Ære, men for de Vantroe er denne Steen, hvilken Bygningsmændene førskjøde, bleven til en Hovedhjørnesteen og en Anstødssteen og en Forargelses Klippe;

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,

  • KJV 1769 norsk

    Derfor er han verdifull for dere som tror; men for dem som er ulydige, «steinen som bygningsmennene forkastet, har blitt selve hjørnesteinen.»

  • Norsk oversettelse av Webster

    For dere som tror er æren, men for de som ikke lyder: «Steinen som bygningsmennene forkastet, har blitt hjørnesteinen,»

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For dere som tror, er denne stein dyrebar; men for de vantro er den «den stein som bygningsmennene forkastet, som er blitt hjørnens hovedhjørnestein,»

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For dere som tror, er den dyrebar, men for dem som ikke tror: Steinen som bygningsmennene forkastet, er blitt hjørnesteinen,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Denne ære er for dere som tror; men for dem som ikke tror: Den steinen byggherrene vraket, er blitt hjørnesteinen.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Vnto you therfore which beleve he is precious: but vnto them which beleve not ye stone which ye bylders refused ye same is made ye heed stone in the corner

  • Coverdale Bible (1535)

    Vnto you therfore which beleue, he is precious: but vnto them that beleue not, is ye same stone which the buylders refused, made the heade stone in the corner,

  • Geneva Bible (1560)

    Vnto you therefore which beleeue, it is precious: but vnto them which be disobedient, the stone which the builders disalowed, the same is made the head of the corner,

  • Bishops' Bible (1568)

    Unto you therfore which beleue, he is precious: but vnto them whiche beleue not, the stone which the buylders refused, the same is made the head of the corner:

  • Authorized King James Version (1611)

    Unto you therefore which believe [he is] precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,

  • Webster's Bible (1833)

    For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    to you, then, who are believing `is' the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,

  • American Standard Version (1901)

    For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;

  • Bible in Basic English (1941)

    And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;

  • World English Bible (2000)

    For you who believe therefore is the honor, but for those who are disobedient, "The stone which the builders rejected, has become the chief cornerstone,"

  • NET Bible® (New English Translation)

    So you who believe see his value, but for those who do not believe, the stone that the builders rejected has become the cornerstone,

Referenced Verses

  • Ps 118:22-23 : 22 The stone which the builders refused has become the chief cornerstone. 23 This is the LORD's doing; it is marvelous in our eyes.
  • 1 Pet 2:8 : 8 And a stone of stumbling and a rock of offense. They stumble, being disobedient to the word, to which they also were appointed.
  • Matt 21:42 : 42 Jesus said to them, Did you never read in the Scriptures, The stone which the builders rejected has become the cornerstone. This is the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes?
  • Mark 12:10-11 : 10 Have you not read this scripture: 'The stone which the builders rejected has become the cornerstone: 11 This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes'?
  • Acts 4:11-12 : 11 This is the stone which was rejected by you builders, which has become the chief cornerstone. 12 Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.
  • Acts 26:19 : 19 Whereupon, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision:
  • Rom 10:21 : 21 But to Israel he says: "All day long I have stretched out My hands to a disobedient and contrary people."
  • Rom 15:31 : 31 That I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be accepted by the saints;
  • 2 Cor 2:16 : 16 To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is adequate for these things?
  • Phil 3:7-9 : 7 But what things were gain to me, those I have counted as loss for Christ. 8 Indeed, I count all things as loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ, 9 And be found in him, not having my own righteousness, which is from the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith: 10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death;
  • Col 2:10 : 10 And you are complete in him, who is the head of all principality and power:
  • Titus 3:3 : 3 For we ourselves were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
  • Heb 4:11 : 11 Let us therefore labor to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of unbelief.
  • Heb 11:31 : 31 By faith the harlot Rahab did not perish with those who did not believe, when she had received the spies with peace.
  • 1 Pet 1:8 : 8 Whom having not seen you love; in whom, though now you do not see Him, yet believing, you rejoice with joy inexpressible and full of glory,
  • Luke 2:32 : 32 a light to bring revelation to the Gentiles, and the glory of your people Israel.
  • Luke 20:17 : 17 And he looked at them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same has become the cornerstone?
  • John 4:42 : 42 Then they said to the woman, Now we believe, not because of what you said, for we ourselves have heard him and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.
  • John 6:68-69 : 68 Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life. 69 And we believe and are sure that you are that Christ, the Son of the living God.
  • Song 5:9-9 : 9 What is your beloved more than another beloved, O fairest among women? What is your beloved more than another beloved, that you so charge us? 10 My beloved is white and ruddy, the chief among ten thousand. 11 His head is like the finest gold, his locks are bushy, and black as a raven. 12 His eyes are like the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. 13 His cheeks are like a bed of spices, like sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet-smelling myrrh. 14 His hands are like gold rings set with beryl: his body is like bright ivory overlaid with sapphires. 15 His legs are like pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his appearance is like Lebanon, excellent as the cedars. 16 His mouth is most sweet: yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
  • Isa 28:5 : 5 In that day the LORD of hosts shall be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, to the remnant of his people,
  • Hag 2:7 : 7 And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come, and I will fill this house with glory, says the LORD of hosts.
  • Zech 4:7 : 7 Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain: and he shall bring forth the headstone with shoutings, crying, Grace, grace to it.
  • Matt 13:44-46 : 44 The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field. 45 Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls. 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.