Verse 14
But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herrens Ånd forlot Saul, og en ond ånd fra Herren kom over ham og skremte ham, noe som fylte ham med uro.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Herrens ånd forlot Saul, og en ond ånd fra Herren plaget ham.
Norsk King James
Men Herrens Ånd forlot Saul, og en ond ånd fra Herren plaget ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd fra Herren skremte ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd fra Herren forferdet ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd sendt fra Herren skremte ham.
o3-mini KJV Norsk
Men Herrens Ånd forlot Saul, og en ond ånd fra Herren plaget ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd sendt fra Herren skremte ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd fra Herren begynte å skremme ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Now the Spirit of the LORD had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD began to torment him.
biblecontext
{ "verseID": "1_Samuel.16.14", "source": "וְר֧וּחַ יְהוָ֛ה סָ֖רָה מֵעִ֣ם שָׁא֑וּל וּבִֽעֲתַ֥תּוּ רֽוּחַ־רָעָ֖ה מֵאֵ֥ת יְהוָֽה׃", "text": "And *rûaḥ-Yəhwāh* *sārâ* from with *Šāʾûl*, and *û-biʿătattû* *rûaḥ-rāʿâ* from *Yəhwāh*.", "grammar": { "*rûaḥ-Yəhwāh*": "construct phrase - Spirit of YHWH", "*sārâ*": "Qal perfect, 3rd feminine singular - departed", "*Šāʾûl*": "proper noun - Saul", "*û-biʿătattû*": "waw conjunction + Piel perfect, 3rd feminine singular + 3rd masculine singular suffix - and terrified him", "*rûaḥ-rāʿâ*": "construct phrase - evil spirit", "*Yəhwāh*": "proper noun, divine name - LORD/YHWH" }, "variants": { "*sārâ*": "departed/turned away/left", "*biʿătattû*": "terrified/troubled/tormented", "*rûaḥ-rāʿâ*": "evil spirit/harmful spirit/distressing spirit" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herrens Ånd forlot Saul, og en ond ånd fra Herren begynte å skremme ham.
Original Norsk Bibel 1866
Men Herrens Aand veg fra Saul, og en ond Aand fra Herren forfærdede ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.
KJV 1769 norsk
Men Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd fra Herren forstyrret ham.
Norsk oversettelse av Webster
Herrens Ånd vek fra Saul, og en ond ånd fra Herren forferdet ham.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Herrens Ånd forlot Saul, og en ond ånd fra Herren forferdet ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Nå hadde Herrens Ånd forlatt Saul, og en ond ånd fra Herren forferdet ham.
Norsk oversettelse av BBE
Nå hadde Herrens ånd forlatt Saul, og en ond ånd fra Herren plaget ham.
Coverdale Bible (1535)
But the sprete of the LORDE departed from Saul, and an euell sprete from ye LORDE vexed him.
Geneva Bible (1560)
But the Spirite of the Lorde departed from Saul, and an euill spirite sent of the Lorde vexed him.
Bishops' Bible (1568)
But the spirite of the Lorde departed from Saul, and an euill spirite sent of the Lord vexed him.
Authorized King James Version (1611)
¶ But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.
Webster's Bible (1833)
Now the Spirit of Yahweh departed from Saul, and an evil spirit from Yahweh troubled him.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the Spirit of Jehovah turned aside from Saul, and a spirit of sadness from Jehovah terrified him;
American Standard Version (1901)
Now the Spirit of Jehovah departed from Saul, and an evil spirit from Jehovah troubled him.
Bible in Basic English (1941)
Now the spirit of the Lord had gone from Saul, and an evil spirit from the Lord was troubling him.
World English Bible (2000)
Now the Spirit of Yahweh departed from Saul, and an evil spirit from Yahweh troubled him.
NET Bible® (New English Translation)
David Appears before Saul Now the Spirit of the LORD had turned away from Saul, and an evil spirit from the LORD tormented him.
Referenced Verses
- 1 Sam 18:10 : 10 And it came to pass on the next day, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.
- 1 Sam 18:12 : 12 And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul.
- Judg 9:23 : 23 Then God sent a harmful spirit between Abimelech and the men of Shechem, and the men of Shechem dealt treacherously with Abimelech,
- 1 Sam 28:15 : 15 And Samuel said to Saul, Why have you disturbed me, to bring me up? And Saul answered, I am in great distress; for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do.
- Ps 51:11 : 11 Do not cast me away from your presence, and do not take your Holy Spirit from me.
- 1 Kgs 22:22 : 22 And the Lord said to him, How? And he said, I will go forth, and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You shall persuade him, and prevail also: go forth, and do so.
- Judg 16:20 : 20 She said, "The Philistines are upon you, Samson!" So he awoke from his sleep, and said, "I will go out as before, at other times, and shake myself free." But he did not know that the LORD had departed from him.
- 1 Sam 11:6 : 6 And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was greatly kindled.
- Judg 16:29 : 29 And Samson took hold of the two middle pillars which supported the temple, and he braced himself against them, one on his right and the other on his left.
- 1 Sam 19:9-9 : 9 And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand; and David played music with his hand. 10 And Saul sought to pin David to the wall with the javelin, but he slipped away out of Saul's presence, and he drove the javelin into the wall; and David fled and escaped that night.
- Hos 9:12 : 12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left; yes, woe also to them when I depart from them!
- Acts 19:15-16 : 15 And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are you? 16 And the man in whom the evil spirit was leaped on them, overcame them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded.