Verse 14
And therefore I have sworn to the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice or offering forever.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Derfor har jeg sverget til Elis hus at deres synd aldri skal sones ved offer eller gaver.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor har jeg sverget til Elis hus at synden i Elis hus aldri skal sones ved offer eller gave for alltid."
Norsk King James
Derfor har jeg sverget til huset til Eli at synden i Eli's hus ikke skal bli utslettet med offer eller gave for alltid.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor har jeg sverget at Elis hus aldri skal få sine synder forsonet, verken med brennoffer eller madoffer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor har jeg sverget for Elis hus at ingen offer eller gave for alltid kan zone hans hus sin synd."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor har jeg sverget mot Elis hus at deres misgjerninger aldri skal bli sonet med ofringer eller offergaver.
o3-mini KJV Norsk
Derfor har jeg sverget ved Eli sitt hus at ugudeligheten i Eli sitt hus aldri skal renses bort med offer eller gaver.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor har jeg sverget mot Elis hus at deres misgjerninger aldri skal bli sonet med ofringer eller offergaver.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor har jeg sverget til Elis hus at ingen ofring eller gave for alltid skal kunne bøte for deres skyld.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Therefore, I have sworn to the house of Eli that the guilt of his house will never be atoned for by sacrifice or offering.
biblecontext
{ "verseID": "1 Samuel.3.14", "source": "וְלָכֵ֥ן נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְבֵ֣ית עֵלִ֑י אִֽם־יִתְכַּפֵּ֞ר עֲוֺ֧ן בֵּית־עֵלִ֛י בְּזֶ֥בַח וּבְמִנְחָ֖ה עַד־עוֹלָֽם׃", "text": "And *wĕlākēn* *nišbaʿtî* to *bêt* *ʿĒlî* if-*yitkappēr* *ʿăwōn* *bêt*-*ʿĒlî* with *zebaḥ* and with *minḥâ* until-*ʿôlām*.", "grammar": { "*wĕlākēn*": "conjunction + adverb - and therefore", "*nišbaʿtî*": "Niphal perfect, 1st person singular - I have sworn", "*bêt*": "noun, masculine singular construct - house of", "*ʿĒlî*": "proper noun, masculine singular - Eli", "*yitkappēr*": "Hithpael imperfect, 3rd person masculine singular - it will be atoned", "*ʿăwōn*": "noun, masculine singular construct - iniquity of", "*zebaḥ*": "noun, masculine singular - sacrifice", "*minḥâ*": "noun, feminine singular - offering/gift", "*ʿôlām*": "noun, masculine singular - forever/eternity" }, "variants": { "*wĕlākēn*": "and therefore/consequently/for this reason", "*nišbaʿtî*": "I have sworn/vowed/taken an oath", "*bêt*": "house/household/family of", "*yitkappēr*": "will be atoned/expiated/forgiven", "*ʿăwōn*": "iniquity/guilt/sin of", "*zebaḥ*": "sacrifice/offering", "*minḥâ*": "offering/gift/tribute", "*ʿôlām*": "forever/eternity/perpetuity" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Derfor har jeg sverget mot Elis hus at synden deres aldri kan sones ved offer eller matoffer.'
Original Norsk Bibel 1866
Derfor har jeg og svoret Elis Huus, at Elis Huses Misgjerning skal ikke blive forsonet med Slagtoffer eller med Madoffer til evig (Tid).
King James Version 1769 (Standard Version)
And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.
KJV 1769 norsk
Derfor har jeg sverget til Elis hus at misgjerningen i Elis hus aldri skal bli sonet med offer eller gaver.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor har jeg sverget til Elis hus at synden i Elis hus aldri skal sones ved offer eller gave.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor har jeg sverget mot Elis hus: Deres synd skal ikke sones, verken med offer eller gaver, for alltid.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor har jeg sverget til Elis hus at forgjeves skal ikke skyld i Elis hus sones ved offer eller gave for evig.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor har jeg sverget over Elis slekt at ingen offer av kjøtt eller korn kan sone deres synd.
Coverdale Bible (1535)
Therfore haue I sworne vnto ye house of Eli, yt this wickednes of ye house of Eli shall not be recocyled nether wt sacrifice ner wt meatoffringe for euer.
Geneva Bible (1560)
Nowe therefore I haue sworne vnto the house of Eli, that the wickednes of Elis house, shal not be purged with sacrifice nor offring for euer.
Bishops' Bible (1568)
And therfore I haue sworne vnto the house of Eli, that the wickednesse of Elies house shall not be purged with sacrifice nor offeryng for euer.
Authorized King James Version (1611)
And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.
Webster's Bible (1833)
Therefore I have sworn to the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be expiated with sacrifice nor offering forever.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and therefore I have sworn to the house of Eli: the iniquity of the house of Eli is not atoned for, by sacrifice, and by offering -- unto the age.'
American Standard Version (1901)
And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be expiated with sacrifice nor offering for ever.
Bible in Basic English (1941)
So I have made an oath to the family of Eli that no offering of meat or of meal which they may make will ever take away the sin of his family.
World English Bible (2000)
Therefore I have sworn to the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be removed with sacrifice nor offering forever."
NET Bible® (New English Translation)
Therefore I swore an oath to the house of Eli,‘The sin of the house of Eli can never be forgiven by sacrifice or by grain offering.’”
Referenced Verses
- Isa 22:14 : 14 And it was revealed in my ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be forgiven you until you die, says the Lord GOD of hosts.
- 1 Sam 2:25 : 25 If one man sins against another, the judge shall judge him: but if a man sins against the LORD, who shall intercede for him? Nevertheless, they did not listen to the voice of their father, because the LORD desired to kill them.
- Ps 51:16 : 16 For you do not desire sacrifice, or I would give it; you do not delight in burnt offering.
- Lev 15:31 : 31 Thus shall you separate the children of Israel from their uncleanness; that they do not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.
- Num 15:30-31 : 30 But the soul who does anything presumptuously, whether he is native or a stranger, that soul reproaches the LORD; and that soul shall be cut off from among his people. 31 Because he has despised the word of the LORD, and has broken His commandment, that soul shall be completely cut off; his iniquity shall be upon him.
- Jer 7:16 : 16 Therefore do not pray for this people, nor lift up a cry or prayer for them, nor make intercession to me: for I will not hear you.
- Jer 15:1 : 1 Then the LORD said to me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
- Heb 10:4-9 : 4 For it is not possible that the blood of bulls and goats could take away sins. 5 Therefore, when he comes into the world, he says, Sacrifice and offering you did not desire, but a body you have prepared for me: 6 In burnt offerings and sacrifices for sin you had no pleasure. 7 Then I said, Behold, I have come (in the volume of the book it is written of me) to do your will, O God. 8 Previously saying, Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin you did not desire, nor had pleasure in them (which are offered according to the law), 9 Then he said, Behold, I have come to do your will, O God. He takes away the first that he may establish the second. 10 By that will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
- Heb 10:26-31 : 26 For if we sin willfully after we have received the knowledge of the truth, there remains no more sacrifice for sins, 27 But a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which will devour the adversaries. 28 Anyone who despised Moses' law died without mercy on the testimony of two or three witnesses. 29 Of how much worse punishment, do you suppose, will he be thought worthy who has trampled the Son of God underfoot, counted the blood of the covenant by which he was sanctified a common thing, and insulted the Spirit of grace? 30 For we know him who has said, Vengeance belongs to me, I will repay, says the Lord. And again, The Lord will judge his people. 31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- Ezek 24:13 : 13 In your filthiness is depravity: because I have purged you, and you were not purged, you shall not be purged of your filthiness anymore, until I have caused my fury to rest upon you.