Verse 6

Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Han skal ikke være nyomvendt, så han ikke blir hevet opp av stolthet og faller inn i djevelens dom.

  • NT, oversatt fra gresk

    Ikke en nyomvendt, slik at han ikke faller i hovmod og blir hevet opp under dommen til djevelen.

  • Norsk King James

    Ikke en nybegynner, slik at han ikke blir lett oppblåst av stolthet og faller under djevelens dom.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Ikke en nyomvendt, for at han ikke skal bli hovmodig og falle under djevelens dom.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Han må ikke være en nyomvendt, for at han ikke skal bli oppblåst og falle inn under djevelens dom.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Han må ikke være nyomvendt, for at han ikke skal bli hovmodig og falle under samme dom som djevelen.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han skal ikke være nyomvendt, slik at han ikke skal bli hovmodig og falle under djevelens dom.

  • o3-mini KJV Norsk

    Han skal heller ikke være en nykommer, for at han ikke, løftet opp av stolthet, skal falle under djevelens fordømmelse.

  • gpt4.5-preview

    Han må ikke være nyomvendt, for at han ikke av stolthet skal falle under djevelens dom.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han må ikke være nyomvendt, for at han ikke av stolthet skal falle under djevelens dom.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Han må ikke være en nyomvendt, for at han ikke skal bli hovmodig og falle under djevelens dom.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    He must not be a recent convert, so that he does not become conceited and fall into the judgment of the devil.

  • biblecontext

    { "verseID": "1 Timothy.3.6", "source": "Μὴ νεόφυτον, ἵνα μὴ τυφωθεὶς εἰς κρίμα ἐμπέσῃ τοῦ διαβόλου.", "text": "*Mē neophyton*, *hina mē typhōtheis* into *krima empesē tou diabolou*.", "grammar": { "*Mē*": "negative particle - not", "*neophyton*": "adjective, accusative, masculine, singular - newly planted/new convert", "*hina*": "conjunction - so that/in order that", "*mē*": "negative particle - not", "*typhōtheis*": "participle, aorist, passive, nominative, masculine, singular - having been puffed up/being conceited", "*krima*": "noun, accusative, neuter, singular - judgment/condemnation", "*empesē*": "verb, aorist, active, subjunctive, 3rd person, singular - might fall into", "*tou*": "article, genitive, masculine, singular - of the", "*diabolou*": "noun, genitive, masculine, singular - devil/slanderer" }, "variants": { "*neophyton*": "newly planted/new convert/novice/recent convert", "*typhōtheis*": "having been puffed up/being conceited/blinded with pride", "*krima*": "judgment/condemnation/sentence", "*empesē*": "might fall into/fall under", "*diabolou*": "devil/slanderer/accuser" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Han skal ikke være en nyomvendt, slik at han ikke blir hovmodig og faller under djevelens dom.

  • Original Norsk Bibel 1866

    ikke En, som nylig er bleven en Christen, at han ikke skal opblæses og falde i Djævelens Dom.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

  • KJV 1769 norsk

    Han må ikke være en nyomvendt, for at han ikke, oppblåst av stolthet, skal falle under djevelens dom.

  • Norsk oversettelse av Webster

    ikke en nyomvendt, for at han ikke skal bli oppblåst og falle under samme dom som djevelen.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Ikke en nyomvendt, for at han ikke skal bli oppblåst og falle i djevelens felle.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    ikke en nyomvendt, for at han ikke skal bli oppblåst av stolthet og falle i djevelens dom.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Han må ikke være nyomvendt, for at han ikke skal bli hovmodig og falle i den ondes felle.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    He maye not be a yonge skoler lest he swell and faule into the iudgement of the evyll

  • Coverdale Bible (1535)

    He maye not be a yoge scolar, lest he be puft vp, and fall in to the iudgment of ye euell speaker.

  • Geneva Bible (1560)

    He may not be a yong scholer, lest he being puffed vp fall into the condemnation of the deuill.

  • Bishops' Bible (1568)

    Not a young scoler, lest he, beyng puffed vp, fall into the condempnation of the deuyll.

  • Authorized King James Version (1611)

    Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

  • Webster's Bible (1833)

    not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    not a new convert, lest having been puffed up he may fall to a judgment of the devil;

  • American Standard Version (1901)

    not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.

  • Bible in Basic English (1941)

    Not one newly taken into the church, for fear that, through his high opinion of himself, he may come into the same sin as the Evil One.

  • World English Bible (2000)

    not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.

  • NET Bible® (New English Translation)

    He must not be a recent convert or he may become arrogant and fall into the punishment that the devil will exact.

Referenced Verses

  • 1 Tim 6:4 : 4 He is proud, knowing nothing, but obsessed with disputes and arguments over words, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions,
  • 2 Tim 3:4 : 4 Traitors, reckless, conceited, lovers of pleasures more than lovers of God;
  • Heb 5:12-13 : 12 For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the basic principles of the oracles of God; you have come to need milk and not solid food. 13 For everyone who partakes only of milk is unskilled in the word of righteousness, for he is a baby.
  • 1 Pet 2:2 : 2 As newborn babies, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby:
  • 1 Pet 5:5 : 5 Likewise, you younger ones, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject to one another, and be clothed with humility: for God resists the proud, and gives grace to the humble.
  • Jude 1:6 : 6 And the angels who did not keep their proper domain, but left their own abode, He has reserved in everlasting chains under darkness for the judgment of the great day.
  • Deut 8:14 : 14 Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, from the house of bondage;
  • Deut 17:20 : 20 That his heart may not be lifted above his brothers, that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, and that he may prolong his days in his kingdom, he and his children in the midst of Israel.
  • 2 Kgs 14:10 : 10 You have indeed struck Edom, and your heart has lifted you up; boast of this, and stay at home, for why should you meddle to your hurt, that you should fall, you and Judah with you?
  • 2 Chr 26:16 : 16 But when he became strong, his heart was lifted up to his destruction. He transgressed against the LORD his God by entering the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.
  • 2 Chr 32:25 : 25 But Hezekiah did not repay the benefit done to him, for his heart was proud, therefore wrath was upon him and upon Judah and Jerusalem.
  • Prov 16:18-19 : 18 Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall. 19 It is better to be of a humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
  • Prov 18:12 : 12 Before destruction the heart of a man is haughty, and before honor is humility.
  • Prov 29:23 : 23 A man's pride will bring him low; but honor shall uphold the humble in spirit.
  • Isa 2:12 : 12 For the day of the LORD of hosts shall be upon everyone that is proud and lofty, and upon everyone that is lifted up, and he shall be brought low:
  • Isa 14:12-14 : 12 How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How are you cut down to the ground, who did weaken the nations! 13 For you have said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will also sit upon the mount of the congregation, in the sides of the north: 14 I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.
  • Luke 10:18 : 18 And he said to them, I saw Satan as lightning fall from heaven.
  • 1 Cor 3:1 : 1 And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to infants in Christ.
  • 1 Cor 4:6-8 : 6 And these things, brothers, I have applied to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think of men above that which is written, so that none of you be puffed up for one against another. 7 For who makes you different from another? And what do you have that you did not receive? Now if you did receive it, why do you boast as if you had not received it? 8 Now you are full, now you are rich! You have reigned as kings without us—and indeed, I wish you did reign, that we also might reign with you!
  • 1 Cor 8:1 : 1 Now concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
  • 2 Cor 12:7 : 7 And lest I should be exalted above measure through the abundance of revelations, a thorn in the flesh was given to me, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure.
  • 2 Pet 2:4 : 4 For if God did not spare the angels who sinned, but cast them down to hell and delivered them into chains of darkness, to be reserved for judgment;