Verse 14

Knowing that He who raised up the Lord Jesus will raise us up also by Jesus, and will present us with you.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    idet vi vet at han som oppvakte Herren Jesus, også vil oppvekkes oss gjennom Jesus og stille oss sammen med dere.

  • NT, oversatt fra gresk

    For vi vet at Han som reiste Jesus opp, også skal heve oss opp sammen med Jesus og føre oss frem for dere.

  • Norsk King James

    Med visshet om at han som reiste opp Herren Jesus, også vil reise oss opp ved Jesus, og skal samle oss med dere.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    fordi vi vet at han som oppreiste Herren Jesus, også vil oppreise oss med Jesus og stille oss fram sammen med dere.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    for vi vet at han som oppvakte Herren Jesus, skal også oppvekke oss med Jesus og stille oss fram sammen med dere.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    i vissheten om at han som reiste opp Herren Jesus, også skal reise oss opp med Jesus og stille oss fram sammen med dere.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Da vi vet at han som oppreiste Herren Jesus, også skal oppreise oss med Jesus og føre oss fram sammen med dere.

  • o3-mini KJV Norsk

    For vi vet at han som har oppreist Herren Jesus, også skal oppreise oss ved Jesus og føre oss fram sammen med dere.

  • gpt4.5-preview

    For vi vet at han som oppreiste Herren Jesus, skal oppreise også oss ved Jesus, og fremstille oss sammen med dere.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For vi vet at han som oppreiste Herren Jesus, skal oppreise også oss ved Jesus, og fremstille oss sammen med dere.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    idém at han som reiste Herren Jesus, også skal reise oss med Jesus og stille oss fram sammen med dere.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    We know that the One who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Corinthians.4.14", "source": "Εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν Κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ, καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν.", "text": "*Eidotes hoti ho egeiras ton Kyrion Iēsoun* and us *dia Iēsou egerei*, and *parastēsei syn hymin*.", "grammar": { "*Eidotes*": "perfect active participle, nominative masculine plural - knowing", "*hoti*": "conjunction - that", "*ho egeiras*": "aorist active participle with article, nominative masculine singular - the one who raised", "*Kyrion*": "accusative masculine singular - Lord", "*Iēsoun*": "accusative masculine singular - Jesus", "*dia*": "preposition + genitive - through", "*Iēsou*": "genitive masculine singular - Jesus", "*egerei*": "future active indicative, 3rd person singular - will raise", "*parastēsei*": "future active indicative, 3rd person singular - will present/bring", "*syn*": "preposition + dative - with", "*hymin*": "dative, 2nd person plural pronoun - you" }, "variants": { "*Eidotes*": "knowing/being aware", "*egeiras*": "having raised/resurrected", "*egerei*": "will raise/resurrect", "*parastēsei*": "will present/bring/place beside" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Vi vet at Han som reiste opp Herren Jesus, vil også reise oss opp med Jesus og stille oss fram sammen med dere.

  • Original Norsk Bibel 1866

    idet vi vide, at den, som opreiste den Herre Jesum, skal og opreise os formedelst Jesum og fremstille os med eder.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.

  • KJV 1769 norsk

    For vi vet at han som oppreiste Herren Jesus, også skal oppreise oss ved Jesus, og presentere oss med dere.

  • Norsk oversettelse av Webster

    for vi vet at han som oppreiste Herren Jesus, også skal oppreise oss med Jesus, og stille oss fram sammen med dere.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, også skal reise oss opp sammen med Jesus og stille oss fram sammen med dere.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For vi vet at han som reiste opp Herren Jesus, også vil reise opp oss med Jesus og føre oss fram sammen med dere.

  • Norsk oversettelse av BBE

    For vi er sikre på at han som fikk Herren Jesus til å stå opp fra de døde, vil gjøre det samme for oss, og gi oss en plass i sin herlighet sammen med dere.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    For we knowe that he which raysed vp the Lorde Iesus shall rayse vp vs also by the meanes of Iesus and shall seet vs with you.

  • Coverdale Bible (1535)

    for we knowe that he, which raysed vp ye LORDE Iesus, shal rayse vs vp also by ye meanes of Iesus, and shal set vs with you.

  • Geneva Bible (1560)

    Knowing that he which hath raised vp the Lord Iesus, shall raise vs vp also by Iesus, and shall set vs with you.

  • Bishops' Bible (1568)

    For we knowe, that he which raysed vp the Lorde Iesus, shall rayse vp vs also by the meanes of Iesus, and shall set vs with you.

  • Authorized King James Version (1611)

    Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present [us] with you.

  • Webster's Bible (1833)

    knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you,

  • American Standard Version (1901)

    knowing that he that raised up the Lord Jesus shall raise up us also with Jesus, and shall present us with you.

  • Bible in Basic English (1941)

    Because we are certain that he who made the Lord Jesus come back from the dead, will do the same for us, and will give us a place in his glory with you.

  • World English Bible (2000)

    knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.

  • NET Bible® (New English Translation)

    We do so because we know that the one who raised up Jesus will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence.

Referenced Verses

  • 1 Thess 4:14 : 14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so those also who sleep in Jesus will God bring with Him.
  • Jude 1:24 : 24 Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to present you faultless before the presence of His glory with exceeding joy,
  • Eph 5:27 : 27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
  • Col 1:22 : 22 In the body of his flesh through death, to present you holy and blameless and irreproachable in his sight:
  • Rom 8:11 : 11 But if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead dwells in you, He who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit who dwells in you.
  • 1 Cor 6:14 : 14 And God has both raised up the Lord, and will also raise up us by His own power.
  • 1 Cor 15:20-22 : 20 But now Christ is risen from the dead, and has become the firstfruits of those who have fallen asleep. 21 For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead. 22 For as in Adam all die, even so in Christ all shall be made alive.
  • 2 Cor 5:1-4 : 1 For we know that if our earthly body, this tabernacle, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. 2 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our dwelling which is from heaven: 3 If indeed, being clothed, we shall not be found naked. 4 For we who are in this tabernacle groan, being burdened, not because we want to be unclothed, but to be clothed, so that mortality might be swallowed up by life.
  • 2 Cor 11:2 : 2 For I am jealous for you with godly jealousy: for I have betrothed you to one husband, that I may present you as a pure virgin to Christ.
  • Col 1:28 : 28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
  • Isa 26:19 : 19 Your dead men shall live; together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
  • John 11:25-26 : 25 Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he who believes in me, though he may die, he shall live: 26 And whoever lives and believes in me shall never die. Do you believe this?
  • Acts 2:24 : 24 Whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it.