Verse 32

In those days the LORD began to reduce the size of Israel: and Hazael defeated them throughout the territory of Israel;

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    I denne tiden begynte Herren å kutte av deler av Israel, og Hasael angrep dem over hele Israels territorium.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    På den tid begynte Herren å beskjære Israels grenser; og Hazael slo dem i alle Israels bydeler;

  • Norsk King James

    I de dager begynte Herren å svekke Israel, og Hazael slo dem i alle Israels kyster;

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    På den tiden begynte Herren å redusere Israels område; for Hasael slo dem på hele Israels grense,

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    På den tid begynte Herren å redusere Israel, og Hazael slo dem over hele Israels grenseområder,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    I de dager begynte Herren å redusere Israels område, og Hasael slo dem på alle Israels grenseland,

  • o3-mini KJV Norsk

    I de dager begynte Herren å straffe Israel, og Hazael slo dem ved alle kyster i landet;

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    I de dager begynte Herren å redusere Israels område, og Hasael slo dem på alle Israels grenseland,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    I de dager begynte Herren å kutte kort Israels område, og Hazael slo dem langs hele Israels grense.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    In those days the LORD began to reduce the size of Israel, and Hazael defeated them throughout their territory.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Kings.10.32", "source": "בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֔ה לְקַצּ֖וֹת בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּכֵּ֥ם חֲזָאֵ֖ל בְּכָל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃", "text": "In-the-*yāmîm* the-those *ḥālal* *YHWH* *qāṣâ* in-*Yiśrāʾēl*, and-*nākâ*-them *Ḥăzāʾēl* in-all-*gĕḇûl* *Yiśrāʾēl*.", "grammar": { "*yāmîm*": "noun, masculine plural with definite article - the days", "*ḥālal*": "verb, hiphil perfect, 3rd masculine singular - he began", "*YHWH*": "proper noun - Yahweh/LORD", "*qāṣâ*": "verb, piel infinitive construct - to cut off/trim/reduce", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*nākâ*": "verb, hiphil waw-consecutive imperfect, 3rd masculine singular with 3rd plural suffix - he struck them", "*Ḥăzāʾēl*": "proper noun - Hazael", "*gĕḇûl*": "noun, masculine singular construct - border/territory/boundary of" }, "variants": { "*ḥālal*": "begin/start/commence", "*qāṣâ*": "cut off/trim/reduce/diminish/cut short", "*nākâ*": "strike/smite/hit/attack/defeat", "*gĕḇûl*": "border/territory/boundary/region" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    I de dager begynte Herren å skjære deler av Israel av. Hazael slo dem i hele Israels grenseområde.

  • Original Norsk Bibel 1866

    I de samme Dage begyndte Herren at afkorte i Israel; thi Hasael slog dem i alt Israels Landemærke,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;

  • KJV 1769 norsk

    I de dagene begynte Herren å redusere Israels område, og Hazael slo dem på alle Israels grenseområder.

  • Norsk oversettelse av Webster

    I de dager begynte Yahweh å ta bort deler av Israel, og Hazael slo dem på alle Israels grenser;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    I de dager begynte Herren å ta bort deler av Israel, og Hasael slo dem i hele Israels grense,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    I de dager begynte Herren å kutte bort fra Israel. Hazael slo dem ved alle Israels grenser,

  • Norsk oversettelse av BBE

    I de dager begynte Herren å være vred på Israel; og Hasael gjorde angrep på hele Israels land.

  • Coverdale Bible (1535)

    At the same time beganne the LORDE to be greued at Israel. For Hasael smote them in all the borders of Israel

  • Geneva Bible (1560)

    In those dayes the Lorde began to lothe Israel, and Hazael smote them in all the coastes of Israel,

  • Bishops' Bible (1568)

    In those dayes the Lorde began to cut Israel short, and Hazael smote them in all the coastes of Israel,

  • Authorized King James Version (1611)

    In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;

  • Webster's Bible (1833)

    In those days Yahweh began to cut off from Israel: and Hazael struck them in all the borders of Israel;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    In those days hath Jehovah begun to cut off `some' in Israel, and Hazael smiteth them in all the border of Israel,

  • American Standard Version (1901)

    In those days Jehovah began to cut off from Israel: and Hazael smote them in all the borders of Israel;

  • Bible in Basic English (1941)

    In those days the Lord was angry first with Israel; and Hazael made attacks on all the land of Israel,

  • World English Bible (2000)

    In those days Yahweh began to cut off from Israel; and Hazael struck them in all the borders of Israel;

  • NET Bible® (New English Translation)

    In those days the LORD began to reduce the size of Israel’s territory. Hazael attacked their eastern border.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 19:17 : 17 And it shall come to pass, that whoever escapes the sword of Hazael, Jehu shall slay; and whoever escapes the sword of Jehu, Elisha shall slay.
  • 2 Kgs 8:12 : 12 And Hazael said, "Why does my lord weep?" And he answered, "Because I know the evil that you will do to the children of Israel: their strongholds you will set on fire, and their young men you will slay with the sword, and will dash their children, and rip up their women with child."
  • 2 Kgs 13:22 : 22 Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz.
  • 2 Kgs 13:25 : 25 Jehoash the son of Jehoahaz took back from Benhadad the son of Hazael the cities which he had taken from Jehoahaz his father by war. Three times Joash defeated him and recovered the cities of Israel.
  • 2 Kgs 14:25 : 25 He restored the territory of Israel from the entrance of Hamath to the Sea of the Arabah, according to the word of the LORD God of Israel, which He spoke through His servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, who was from Gath-Hepher.