Verse 22
The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Israels barn fortsatte i alle Jeroboams synder som han hadde begått, og de sviktet ikke fra dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For Israels barn fulgte alle Jeroboams synder som han gjorde; de vek ikke fra dem.
Norsk King James
For Israels barn vandret i alle syndene til Jeroboam som han gjorde; de avvek ikke fra dem;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israels barn levde i alle synder som Jeroboam gjorde, og de vendte ikke bort fra dem,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Israels barn fortsatte med alle Jeroboams synder som han hadde begått, og vendte ikke bort fra dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Israels barn fulgte alle Jeroboams synder som han gjorde; de fjernet seg ikke fra dem.
o3-mini KJV Norsk
For Israels barn fulgte alle Jeroboams synder; de avvek ikke fra dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Israels barn fulgte alle Jeroboams synder som han gjorde; de fjernet seg ikke fra dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Israels barn fulgte alle Jeroboams synder. De vendte seg ikke bort fra dem.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The Israelites persisted in all the sins Jeroboam committed and did not turn away from them.
biblecontext
{ "verseID": "2 Kings.17.22", "source": "וַיֵּֽלְכוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּכָל־חַטֹּ֥אות יָרָבְעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה לֹא־סָ֖רוּ מִמֶּֽנָּה׃", "text": "And they *hālak* sons of *yiśrāʾēl* in all-*ḥaṭṭāʾâ* of *yārobʿām* which he *ʿāśâ*; not-they *sûr* from her.", "grammar": { "*hālak*": "Qal imperfect 3rd person masculine plural with waw consecutive - they walked", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*ḥaṭṭāʾâ*": "noun, feminine plural construct - sins of", "*yārobʿām*": "proper noun - Jeroboam", "*ʿāśâ*": "Qal perfect 3rd person masculine singular - he did/made", "*sûr*": "Qal perfect 3rd person common plural - they departed", "from her": "referring to the sins (feminine plural treated as collective singular)" }, "variants": { "*hālak*": "walk/go/continue", "*ḥaṭṭāʾâ*": "sins/offenses/transgressions", "*ʿāśâ*": "do/make/commit", "*sûr*": "depart/turn aside/leave" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Israels barn fortsatte med alle de syndene Jeroboam hadde gjort, uten å vike fra dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og Israels Børn vandrede i alle Jeroboams Synder, som han gjorde; de vege ikke derfra,
King James Version 1769 (Standard Version)
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
KJV 1769 norsk
Israels barn fulgte i alle syndene Jeroboam hadde gjort; de vendte seg ikke bort fra dem.
Norsk oversettelse av Webster
Israels barn vandret i alle Jeroboams synder som han gjorde; de vendte seg ikke bort fra dem;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Israels barn fulgte alle de syndene Jeroboam hadde gjort, og vendte seg ikke bort fra dem,
Norsk oversettelse av ASV1901
Israels barn vandret i alle de synder som Jeroboam hadde begått; de vek ikke fra dem.
Norsk oversettelse av BBE
Israels barn fortsatte i alle de syndene Jeroboam hadde gjort; de forlot dem ikke;
Coverdale Bible (1535)
Thus walked the childre of Israel in all ye synnes of Ieroboam, which he had done, & departed not fro them,
Geneva Bible (1560)
For the children of Israel walked in all the sinnes of Ieroboam, which he did, and departed not therefrom,
Bishops' Bible (1568)
For the children of Israel walked in all the sinnes of Ieroboam whiche he dyd, and departed not therfrom,
Authorized King James Version (1611)
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
Webster's Bible (1833)
The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they didn't depart from them;
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the sons of Israel walk in all the sins of Jeroboam that he did, they have not turned aside therefrom,
American Standard Version (1901)
And the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they departed not from them;
Bible in Basic English (1941)
And the children of Israel went on with all the sins which Jeroboam did; they did not keep themselves from them;
World English Bible (2000)
The children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they didn't depart from them;
NET Bible® (New English Translation)
The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam and did not repudiate them.
Referenced Verses
- 2 Kgs 3:3 : 3 Nevertheless, he clung to the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not depart from them.
- 2 Kgs 10:29 : 29 However from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin, Jehu did not turn away from them, namely, the golden calves that were in Bethel, and that were in Dan.
- 2 Kgs 10:31 : 31 But Jehu took no heed to walk in the law of the LORD God of Israel with all his heart: for he did not depart from the sins of Jeroboam, which made Israel to sin.
- 2 Kgs 13:2 : 2 He did that which was evil in the sight of the LORD, and followed the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin; he did not depart from them.
- 2 Kgs 13:6 : 6 Nevertheless, they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked in them, and the Asherah pole also remained in Samaria.
- 2 Kgs 13:11 : 11 He did that which was evil in the sight of the LORD; he did not depart from all the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, but he walked in them.
- 2 Kgs 15:9 : 9 And he did what was evil in the sight of the LORD, as his fathers had done: he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who made Israel to sin.