Verse 25

In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    I det tolvte året av Joram, sønn av Akab, konge i Israel, ble Achasja, sønn av Joram, konge i Juda.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    I det tolvte året av Joram, Akabs sønn, kongen av Israel, begynte Ahasja, sønn av Joram fra Juda, å regjere.

  • Norsk King James

    Toogtyve år gammel var Ahaziah da han begynte å herske; og han hersket ett år i Jerusalem. Og hans mors navn var Atalja, datteren av Omri, kongen av Israel.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    I det tolvte året av Joram, sønn av Akab, konge i Israel, ble Ahasja, sønn av Joram, konge i Juda.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    I det tolvte året av Joram, sønn av Akab, kongen av Israel, begynte Ahazja, sønn av Jehoram, kongen av Juda, å regjere.

  • o3-mini KJV Norsk

    I det tolvte året av Joram, Ahab sin sønn, Israels konge, begynte Ahazja, Jehorams sønn, å regere i Juda.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    I det tolvte året av Joram, sønn av Akab, kongen av Israel, begynte Ahazja, sønn av Jehoram, kongen av Juda, å regjere.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    I det tolvte året til Joram, sønn av Ahab, kongen av Israel, ble Akasja, sønn av Joram, konge i Juda.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    In the twelfth year of Joram son of Ahab, king of Israel, Ahaziah son of Jehoram, king of Judah, began to reign.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Kings.8.25", "source": "בִּשְׁנַת֙ שְׁתֵּים־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְיוֹרָ֥ם בֶּן־אַחְאָ֖ב מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ אֲחַזְיָ֥הוּ בֶן־יְהוֹרָ֖ם מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃", "text": "In the *bišnat* twelve *šānâ* of *yôrām* *ben-ʾaḥʾāb* *melek* *yiśrāʾēl*, *mālak* *ʾăḥazyāhû* *ben-yəhôrām* *melek* *yəhûdâ*.", "grammar": { "*bišnat*": "preposition + noun, feminine singular construct - in the year of", "*šānâ*": "noun, feminine singular - year", "*yôrām*": "proper noun - Joram/Jehoram", "*ben-ʾaḥʾāb*": "noun, masculine singular construct + proper noun - son of Ahab", "*melek*": "noun, masculine singular construct - king of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*mālak*": "verb, qal perfect, 3rd person masculine singular - became king/reigned", "*ʾăḥazyāhû*": "proper noun - Ahaziah", "*ben-yəhôrām*": "noun, masculine singular construct + proper noun - son of Jehoram", "*yəhûdâ*": "proper noun - Judah" }, "variants": { "*mālak*": "became king/began to reign/took the throne" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    I det tolvte året av Joram, Akabs sønn, kongen av Israel, ble Ahazja, sønn av Joram, konge i Juda.

  • Original Norsk Bibel 1866

    I det tolvte Jorams, Achabs, Israels Konges, Søns, Aar blev Ahasia, Jorams Søn, Konge i Juda.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.

  • KJV 1769 norsk

    I det tolvte året av Joram, sønn av Ahab, konge av Israel, begynte Ahazja, sønn av Jehoram, konge av Juda, å regjere.

  • Norsk oversettelse av Webster

    I det tolvte året til Joram, sønn av Ahab, kongen i Israel, begynte Ahasja, sønn av Jehoram, kongen i Juda, å regjere.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    I det tolvte året av Joram, sønn av Ahab, konge i Israel, begynte Ahasja, sønn av Joram, konge i Juda, å regjere;

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    I det tolvte året til Joram, Ahab's sønn, Israels konge, begynte Akasja, sønn av Jehoram, Judas konge, å regjere.

  • Norsk oversettelse av BBE

    I det tolvte året Joram, sønn av Ahab, var konge av Israel, ble Ahasja, sønn av Jehoram, konge av Juda.

  • Coverdale Bible (1535)

    In the twolueth yeare of Ioram the sonne of Achab kynge of Israel, was Ochosias ye sonne of Ioram kynge in Iuda.

  • Geneva Bible (1560)

    In the twelft yere of Ioram the sonne of Ahab King of Israel did Ahaziah the sonne of Iehoram King of Iudah begin to reigne.

  • Bishops' Bible (1568)

    In the twelfth yere of Ioram the sonne of Ahab king of Israel, dyd Ahaziahu the sonne of Ioram king of Iuda begin to raigne.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.

  • Webster's Bible (1833)

    In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    In the twelfth year of Joram son of Ahab king of Israel reigned hath Ahaziah son of Jehoram king of Judah;

  • American Standard Version (1901)

    In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.

  • Bible in Basic English (1941)

    In the twelfth year that Joram, the son of Ahab, was king of Israel, Ahaziah, the son of Jehoram, king of Judah, became king;

  • World English Bible (2000)

    In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Ahaziah Takes the Throne of Judah In the twelfth year of the reign of Israel’s King Joram, son of Ahab, Jehoram’s son Ahaziah became king over Judah.

Referenced Verses

  • 2 Kgs 9:29 : 29 And in the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
  • 2 Chr 21:20-22:6 : 20 He was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem for eight years and departed without being missed. However, they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings. 1 And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men that came with the Arabians to the camp had killed all the older sons. So Ahaziah, the son of Jehoram king of Judah, reigned. 2 Ahaziah was forty-two years old when he began to reign, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah, the daughter of Omri. 3 He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor to do wickedly. 4 Therefore, he did evil in the sight of the LORD like the house of Ahab, for they were his counselors after the death of his father, leading to his destruction. 5 He also followed their counsel and went with Jehoram the son of Ahab, king of Israel, to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead, and the Syrians wounded Joram. 6 And he returned to be healed in Jezreel because of the wounds that were given to him at Ramah when he fought with Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab at Jezreel because he was sick.
  • 2 Kgs 8:16-17 : 16 And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign. 17 He was thirty-two years old when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.