Verse 4
You shall not do so unto the LORD your God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere skal ikke gjøre slik mot Herren deres Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Slik skal dere ikke gjøre mot Herren deres Gud.
Norsk King James
Dere skal ikke gjøre slik mot Herren deres Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere skal ikke gjøre slik med Herren deres Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere må ikke gjøre slik mot Herren deres Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Slik skal dere ikke gjøre mot Herren deres Gud.
o3-mini KJV Norsk
Dere skal ikke gjøre slik mot HERREN, deres Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Slik skal dere ikke gjøre mot Herren deres Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men dere skal ikke gjøre slik mot Herren deres Gud.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Do not worship the Lord your God in the same way that they worship their gods.
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.12.4", "source": "לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃", "text": "Not-*taʿăśûn* thus to *YHWH* *ʾĕlōhêḵɛm*", "grammar": { "*taʿăśûn*": "qal imperfect 2nd person masculine plural + paragogic nun - you shall do", "*YHWH*": "divine name", "*ʾĕlōhêḵɛm*": "masculine plural noun with 2nd person masculine plural suffix - your God" }, "variants": { "*taʿăśûn*": "do/make/perform", "*ʾĕlōhêḵɛm*": "your God/your gods [plural form with singular meaning when referring to Israel's God]" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dere skal ikke gjøre slik mot Herren deres Gud.
Original Norsk Bibel 1866
I skulle ikke gjøre saaledes ved Herren eders Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
Ye shall not do so unto the LORD your God.
KJV 1769 norsk
Slik skal dere ikke gjøre med Herren deres Gud.
Norsk oversettelse av Webster
Men dere skal ikke gjøre slik mot Herren deres Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Slik skal dere ikke gjøre mot Herren deres Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det samme skal dere ikke gjøre mot Herren deres Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Ikke gjør slik mot Herren din Gud.
Tyndale Bible (1526/1534)
Se ye doo not so vnto the Lorde youre God
Coverdale Bible (1535)
Ye shal not do so vnto the LORDE youre God:
Geneva Bible (1560)
Ye shal not do so vnto ye Lord your God,
Bishops' Bible (1568)
Ye shall not do so vnto the Lorde your God:
Authorized King James Version (1611)
Ye shall not do so unto the LORD your God.
Webster's Bible (1833)
You shall not do so to Yahweh your God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Ye do not do so to Jehovah your God;
American Standard Version (1901)
Ye shall not do so unto Jehovah your God.
Bible in Basic English (1941)
Do not so to the Lord your God.
World English Bible (2000)
You shall not do so to Yahweh your God.
NET Bible® (New English Translation)
You must not worship the LORD your God the way they worship.
Referenced Verses
- Lev 20:23 : 23 And you shall not walk in the manners of the nation which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
- Deut 12:30-31 : 30 Take heed to yourself that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed from before you; and that you do not enquire after their gods, asking, How did these nations serve their gods? I will do likewise. 31 You shall not do so to the LORD your God, for every abomination to the LORD which He hates they have done to their gods; for they have even burned their sons and daughters in the fire to their gods.
- Deut 16:21-22 : 21 You shall not plant for yourself any grove of trees near to the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself. 22 Neither shall you set up for yourself any image, which the LORD your God hates.
- Deut 20:18 : 18 That they teach you not to do according to all their abominations, which they have done for their gods; so you would sin against the LORD your God.