Verse 9
You shall not sow your vineyard with different kinds of seeds, lest the fruit of your seed which you have sown, and the fruit of your vineyard, be defiled.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal ikke så ulike frø i din vingård, for da vil både frukten av det du har sådd og av vingården bli forbudt å bruke.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du skal ikke så forskjellige slags frø i din vingård, for da vil både frøene du har sådd og avlingen fra vingården bli vanhelliget.
Norsk King James
Du skal ikke så din vingård med forskjellige frø: slik at frukten av frøet som du har sådd, og frukten av din vingård, blir uren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal ikke så forskjellig slag i vingården din, slik at avlingen og inntektene fra vingården ikke vanhelliges.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du skal ikke så ulike slags frø i din vingård, ellers vil hele avlingen bli vanhelliget, både det du har sådd og vingården selv.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du skal ikke så forskjellige typer frø i vingården din, for da vil både avlingen du har sådd og frukten i vingården din bli vanhelliget.
o3-mini KJV Norsk
Du skal ikke så vingården din med ulike frø, for at frukten av det du har sådd og vingårdens avling ikke skal bli uren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du skal ikke så forskjellige typer frø i vingården din, for da vil både avlingen du har sådd og frukten i vingården din bli vanhelliget.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal ikke så i din vingård to slags frø, for da blir både den fulle avlingen og frukten fra vingården ødelagt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Do not plant two kinds of seeds in your vineyard, or the entire harvest, both the crop you plant and the fruit of the vineyard, will be forfeited.
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.22.9", "source": "לֹא־תִזְרַ֥ע כַּרְמְךָ֖ כִּלְאָ֑יִם פֶּן־תִּקְדַּ֗שׁ הַֽמְלֵאָ֤ה הַזֶּ֙רַע֙ אֲשֶׁ֣ר תִּזְרָ֔ע וּתְבוּאַ֖ת הַכָּֽרֶם׃ ס", "text": "Not-*tizraʿ* *karměkā* *kilʾāyim* lest-*tiqdaš* the-*mělēʾāh* the-*zeraʿ* which *tizrāʿ* and-*těbûʾat* the-*kārem*.", "grammar": { "*tizraʿ*": "qal imperfect 2nd person masculine singular - you sow", "*karměkā*": "noun masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix - your vineyard", "*kilʾāyim*": "noun masculine dual - two kinds/diverse kinds", "*tiqdaš*": "qal imperfect 3rd person feminine singular - becomes holy/is forfeited", "*mělēʾāh*": "noun feminine singular - fullness/produce", "*zeraʿ*": "noun masculine singular - seed", "*tizrāʿ*": "qal imperfect 2nd person masculine singular - you sow", "*těbûʾat*": "noun feminine singular construct - yield/produce", "*kārem*": "noun masculine singular - vineyard" }, "variants": { "*kilʾāyim*": "two kinds/diverse kinds/mixed species", "*tiqdaš*": "becomes holy/is forfeited/is consecrated (and therefore unusable)", "*mělēʾāh*": "fullness/entire yield/produce" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
9. Du skal ikke så forskjellige slags frø i din vingård, for da vil både avlingen du sår og fruktene fra vingården bli helliget til ødeleggelse.
Original Norsk Bibel 1866
Du skal ikke saae din Viingaard med to Slags, at Sædens Fylde, som du saaer, og Viingaardens Indkomme ikke skal vanhelliges.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be filed.
KJV 1769 norsk
Du skal ikke så forskjellige frø i vingården din, ellers vil både frukten av dine såkorn og frukten av vingården din være forbudt.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal ikke så ulike arter frø i din vingård, for da blir alt frukten, både det du har sådd og avlingen i vingården, forfeilet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du skal ikke så din vingård med forskjellige slags frø, for da vil det som skal høstes, både av frøene du sår og vingårdens avling, bli helliget.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du skal ikke så forskjellige slags frø i vingården din, ellers vil både avlingen du sår, og frukten fra vingården bli forbudt.
Norsk oversettelse av BBE
Ikke plant din vingård med to typer frø, ellers kan hele avlingen gå tapt, både det du har sådd og det som vokser.
Tyndale Bible (1526/1534)
Thou shalt not sowe thy vyneyarde with dyuerse sede: lest thou halowe the sede whiche thou hast sowen with the frute off thy vyneyarde.
Coverdale Bible (1535)
Thou shalt not sowe thy vynyarde with dyuerse sedes, that thou halowe not (to the full offerynge) the sede which thou hast sowne, with the increase of the vynyarde.
Geneva Bible (1560)
Thou shalt not sow thy vineyard with diuers kinds of seedes, lest thou defile the increase of the seede which thou hast sowen, & the fruite of the vineyarde.
Bishops' Bible (1568)
Thou shalt not sowe thy vineyarde with diuers seedes: lest the fruite of the seede which thou hast sowen, and the fruite of thy vineyarde, be defyled.
Authorized King James Version (1611)
Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds: lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
Webster's Bible (1833)
You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Thou dost not sow thy vineyard `with' divers things, lest the fulness of the seed which thou dost sow, and the increase of the vineyard, be separated.
American Standard Version (1901)
Thou shalt not sow thy vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which thou hast sown, and the increase of the vineyard.
Bible in Basic English (1941)
Do not have your vine-garden planted with two sorts of seed: or all of it may become a loss, the seed you have put in as well as the increase.
World English Bible (2000)
You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
NET Bible® (New English Translation)
Illustrations of the Principle of Purity You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled.
Referenced Verses
- Lev 19:19 : 19 You shall keep my statutes. You shall not let your livestock breed with another kind; you shall not sow your field with mixed seed; nor shall a garment mixed of linen and wool come upon you.
- Matt 6:24 : 24 No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.
- Matt 9:16 : 16 No man puts a piece of new cloth on an old garment, for that which is put in to fill it up pulls from the garment, and the tear is made worse.
- Rom 11:6 : 6 And if by grace, then it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.
- 2 Cor 1:12 : 12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and more abundantly toward you.
- 2 Cor 11:3 : 3 But I fear, lest somehow, as the serpent deceived Eve through his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ.
- Jas 1:6-8 : 6 But let him ask in faith, with no doubting. For he who doubts is like a wave of the sea driven by the wind and tossed. 7 For let not that man think that he will receive anything from the Lord. 8 A double-minded man is unstable in all his ways.
- Jas 3:10 : 10 Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so.