Verse 7

For what nation is there so great, who has God so near to them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    For hvilket stort folk har guder som er så nær dem som Herren vår Gud er hver gang vi kaller på ham?

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For hvilket stort folk har en Gud så nær seg som Herren vår Gud er i alt vi påkaller ham for?

  • Norsk King James

    For hvilken nasjon er så stor, at Gud er så nær ved som Herren vår Gud er i alt vi påkaller ham for?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For hvilket stort folk har guder så nær seg som Herren vår Gud er for oss, hver gang vi påkaller ham?

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    For hvilket stort folk har en gud så nær seg som Herren vår Gud er nær oss, hver gang vi kaller på ham?

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For hvilket annet folk er så stort at det har Gud så nær hos seg, som Herren vår Gud er i alt vi påkaller ham i?

  • o3-mini KJV Norsk

    For hvilket folk finnes så stort, som har en Gud som er så nær dem, slik som HERREN, vår Gud, er i alt vi påkaller ham for?

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For hvilket annet folk er så stort at det har Gud så nær hos seg, som Herren vår Gud er i alt vi påkaller ham i?

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For hvilket stort folk har en Gud som er så nær dem som Herren, vår Gud, er nær oss hver gang vi roper til ham?

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For what great nation is there that has a god so near to it as the LORD our God is to us whenever we call on Him?

  • biblecontext

    { "verseID": "Deuteronomy.4.7", "source": "כִּ֚י מִי־ג֣וֹי גָּד֔וֹל אֲשֶׁר־ל֥וֹ אֱלֹהִ֖ים קְרֹבִ֣ים אֵלָ֑יו כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ בְּכָּל־קָרְאֵ֖נוּ אֵלָֽיו", "text": "For who-*gôy* *gādôl* which-to-him *ʾĕlōhîm* *qᵉrōbîm* to-him like-*YHWH* our-*ʾĕlōhênû* in-all-*qorʾēnû* to-him", "grammar": { "*kî*": "conjunction - for/because", "*mî*": "interrogative pronoun - who", "*gôy*": "noun, masculine singular construct - nation of", "*gādôl*": "adjective, masculine singular - great/large", "*ʾăsher*": "relative pronoun - which/that", "*lô*": "preposition with third person masculine singular suffix - to him", "*ʾĕlōhîm*": "noun, masculine plural - God/gods", "*qᵉrōbîm*": "adjective, masculine plural - near/close", "*ʾēlāyw*": "preposition with third person masculine singular suffix - to him", "*ka*": "preposition - like/as", "*YHWH*": "proper noun - the divine name", "*ʾĕlōhênû*": "noun, masculine plural with first person plural suffix - our God", "*bᵉ*": "preposition - in", "*kol*": "noun, masculine singular construct - all of", "*qorʾēnû*": "infinitive construct, qal with first person plural suffix - our calling", "*ʾēlāyw*": "preposition with third person masculine singular suffix - to him" }, "variants": { "*gôy*": "nation/people/gentiles", "*gādôl*": "great/large/important", "*ʾĕlōhîm*": "God/gods/divine beings", "*qᵉrōbîm*": "near/close/accessible", "*qorʾēnû*": "our calling/our crying out/our appealing" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For hvilket stort folk har guder så nær seg, som Herren vår Gud er nær oss, så ofte vi påkaller ham?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi hvilket er saa stort et Folk, som Gud holder sig nær til, som Herren vor Gud (til os), saa tidt vi kalde paa ham?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?

  • KJV 1769 norsk

    For hvilket stort folk er det som har Gud så nær til seg, slik som Herren vår Gud er i alt vi kaller på ham for?

  • Norsk oversettelse av Webster

    For hvilket stort folk har en gud så nær seg som Herren vår Gud er når vi påkaller ham?

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For hvor finnes det et så stort folk som har Gud nær hos seg, slik Herren vår Gud er nær oss når vi påkaller ham?

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For hvilket stort folk er det som har en gud så nær seg som Herren vår Gud er, når vi kaller på ham?

  • Norsk oversettelse av BBE

    For hvilket stort folk har en gud så nær seg som Herren vår Gud er, hver gang vi kaller på ham?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    For what nacyon is so greate that hath Goddes so nye vnto hym: as the Lorde oure God is nye vnto vs, in all thinges, when we call vnto hym?

  • Coverdale Bible (1535)

    For where is there so excellent a nacion, that hath goddes so nye him, as the LORDE oure God is nye vnto vs, as oft as we call vpon him?

  • Geneva Bible (1560)

    For what nation is so great, vnto whome the gods come so neere vnto them, as the Lorde our God is neere vnto vs, in all that we call vnto him for?

  • Bishops' Bible (1568)

    For what other nation is so great that gods come so nye vnto, as the Lorde our God is nye vnto vs in all thinges as oft as we call vnto hym?

  • Authorized King James Version (1611)

    For what nation [is there so] great, who [hath] God [so] nigh unto them, as the LORD our God [is] in all [things that] we call upon him [for]?

  • Webster's Bible (1833)

    For what great nation is there, that has a god so near to them, as Yahweh our God is whenever we call on him?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `For which `is' the great nation that hath God near unto it, as Jehovah our God, in all we have called unto him?

  • American Standard Version (1901)

    For what great nation is there, that hath a god so nigh unto them, as Jehovah our God is whensoever we call upon him?

  • Bible in Basic English (1941)

    For what great nation has a god so near to them as the Lord our God is, whenever we are turned to him in prayer?

  • World English Bible (2000)

    For what great nation is there, that has a god so near to them, as Yahweh our God is whenever we call on him?

  • NET Bible® (New English Translation)

    In fact, what other great nation has a god so near to them like the LORD our God whenever we call on him?

Referenced Verses

  • Ps 145:18 : 18 The LORD is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
  • 2 Sam 7:23 : 23 And what nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, to make him a name, and to do for you great and awesome things for your land, before your people, which you redeemed to yourself from Egypt, from the nations and their gods?
  • Ps 34:18 : 18 The LORD is near to those who have a broken heart; and saves such as have a contrite spirit.
  • Ps 148:14 : 14 He also exalts the strength of His people, the praise of all His saints, even of the children of Israel, a people near to Him. Praise the LORD.
  • Ps 46:1 : 1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  • Jas 4:8 : 8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
  • Num 23:21 : 21 He has not observed iniquity in Jacob, nor has he seen perverseness in Israel; the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.
  • Deut 5:26 : 26 For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived?
  • Ps 73:28 : 28 But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all Your works.
  • Isa 43:4 : 4 Since you were precious in My sight, you have been honorable, and I have loved you: therefore, I will give men for you, and people for your life.
  • Isa 55:6 : 6 Seek the LORD while he may be found, call upon him while he is near.
  • Eph 2:12-22 : 12 That at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: 13 But now in Christ Jesus you who once were far off are made near by the blood of Christ. 14 For He is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us; 15 Having abolished in His flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances, to create in Himself of the two one new man, so making peace; 16 And that He might reconcile both to God in one body through the cross, having slain the enmity thereby: 17 And came and preached peace to you who were afar off, and to those who were near. 18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father. 19 Now therefore you are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and of the household of God; 20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone; 21 In whom all the building fitly framed together grows to a holy temple in the Lord: 22 In whom you also are built together for a habitation of God through the Spirit.
  • Num 23:9 : 9 For from the top of the rocks I see him and from the hills I behold him; behold, the people shall dwell alone and shall not be reckoned among the nations.