Verse 12

For wisdom is a defense, and money is a defense, but the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    For visdom beskytter like mye som penger, men kunnskap gir liv til dem som har den.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For visdom er en beskyttelse, og penger er en beskyttelse; men kunnskapens fortreffelighet er at visdom gir liv til dem som har den.

  • Norsk King James

    For visdom er et vern, og penger er et vern; men visdom er bedre, for den gir liv til dem som har den.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For visdom gir beskyttelse slik penger gir beskyttelse, men kunnskapens fordel er at visdommen gir liv til dem som har den.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    For som skyggen av visdom, slik er også skyggen av penger, men kunnskapen er at visdom gir liv til sin eier.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For visdom er en beskyttelse, og penger er en beskyttelse; men visdoms fortreffelighet er at den gir liv til dem som har den.

  • o3-mini KJV Norsk

    For visdom er en vern, og penger er også et vern; men det ypperste med kunnskap er at visdom gir liv til dem som har den.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For visdom er en beskyttelse, og penger er en beskyttelse; men visdoms fortreffelighet er at den gir liv til dem som har den.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For visdom er som skyggen av penger, men fordelen med kunnskap er at visdom gir liv til dem som har den.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For wisdom, like money, is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its possessor.

  • biblecontext

    { "verseID": "Ecclesiastes.7.12", "source": "כִּי בְּצֵל הַחָכְמָה בְּצֵל הַכָּסֶף וְיִתְרוֹן דַּעַת הַחָכְמָה תְּחַיֶּה בְעָלֶיהָ", "text": "*Kî* in-*ṣēl* the-*ḥoḵmāh* in-*ṣēl* the-*kāsep̄* *wə-yiṯrôn* *daʿaṯ* the-*ḥoḵmāh* *təḥayyeh* *ḇəʿāleyhā*", "grammar": { "*Kî*": "conjunction - for/because", "*ṣēl*": "noun, masculine singular construct - shadow of", "*ḥoḵmāh*": "noun, feminine singular with definite article - the wisdom", "*ṣēl*": "noun, masculine singular construct - shadow of", "*kāsep̄*": "noun, masculine singular with definite article - the silver/money", "*wə-yiṯrôn*": "conjunction + noun, masculine singular construct - and advantage of", "*daʿaṯ*": "noun, feminine singular - knowledge", "*ḥoḵmāh*": "noun, feminine singular with definite article - the wisdom", "*təḥayyeh*": "Piel imperfect 3rd feminine singular - preserves alive", "*ḇəʿāleyhā*": "noun, masculine plural with 3rd feminine singular suffix - its possessors" }, "variants": { "*ṣēl*": "shadow/protection/shelter", "*ḥoḵmāh*": "wisdom/understanding/insight", "*kāsep̄*": "silver/money/wealth", "*yiṯrôn*": "advantage/profit/excellence", "*daʿaṯ*": "knowledge/understanding/insight", "*təḥayyeh*": "gives life/preserves alive/sustains", "*ḇəʿāleyhā*": "its possessors/its owners/those who have it" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For visdom gir beskyttelse som penger gir beskyttelse; men visdommens fordel er at den gir liv til dem som har den.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi (Nogle ere) under Viisdoms Skygge, (Nogle) under Penges Skygge, men Forstand haver den Fordeel, at Viisdommen kan holde dem i Live, som eie den.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.

  • KJV 1769 norsk

    For visdom er en beskyttelse, og penger er en beskyttelse; men kunnskapens fortreffelighet er at visdommen gir liv til dem som har den.

  • Norsk oversettelse av Webster

    For visdom er en vern, likesom penger er en vern; men kunnskapens fortrinn er at visdom bevarer livet til den som har den.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For visdom er en beskyttelse, penger er en beskyttelse, men kunnskapen om visdom gir liv til dem som eier den.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For visdom er et vern som penger er et vern; men kunnskapens overlegenhet er at visdom bevarer livene til dem som har den.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Visdom beskytter en mann like mye som penger, men kunnskapens verdi er at visdom gir liv til den som eier den.

  • Coverdale Bible (1535)

    For wy?dome defendeth as well as moneye, and the excellent knowlege and wy?dome geueth life vnto him that hath it in possession.

  • Geneva Bible (1560)

    (7:14) For man shall rest in the shadowe of wisedome, and in the shadowe of siluer: but the excellencie of the knowledge of wisedome giueth life to the possessers thereof.

  • Bishops' Bible (1568)

    For wysdome defendeth aswell as money, and the excellent knowledge & wysdome geueth lyfe vnto hym that hath it in possession.

  • Authorized King James Version (1611)

    For wisdom [is] a defence, [and] money [is] a defence: but the excellency of knowledge [is, that] wisdom giveth life to them that have it.

  • Webster's Bible (1833)

    For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For wisdom `is' a defense, money `is' a defence, And the advantage of the knowledge of wisdom `is', She reviveth her possessors.

  • American Standard Version (1901)

    For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.

  • Bible in Basic English (1941)

    Wisdom keeps a man from danger even as money does; but the value of knowledge is that wisdom gives life to its owner.

  • World English Bible (2000)

    For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.

  • NET Bible® (New English Translation)

    For wisdom provides protection, just as money provides protection. But the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its owner.

Referenced Verses

  • Prov 3:18 : 18 She is a tree of life to those who lay hold upon her: and happy is everyone who retains her.
  • Prov 8:35 : 35 For whoever finds me finds life and will obtain favor from the LORD.
  • Prov 9:11 : 11 For by me your days shall be multiplied, and the years of your life shall be increased.
  • Prov 11:4 : 4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
  • Prov 14:20 : 20 The poor is hated even by his own neighbor, but the rich have many friends.
  • Prov 18:10-11 : 10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous run into it, and are safe. 11 The rich man's wealth is his strong city, and like a high wall in his own conceit.
  • Isa 30:2 : 2 Who walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt!
  • Isa 32:2 : 2 And a man shall be like a shelter from the wind, and a refuge from the storm; like rivers of water in a dry place, like the shadow of a great rock in a weary land.
  • Isa 33:6 : 6 Wisdom and knowledge will be the stability of your times, and strength of salvation; the fear of the LORD is his treasure.
  • John 12:50 : 50 And I know that his command is everlasting life. Therefore, whatever I speak, just as the Father has told me, so I speak.
  • John 17:3 : 3 And this is eternal life, that they might know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
  • Phil 3:8 : 8 Indeed, I count all things as loss for the excellence of the knowledge of Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things, and count them as rubbish, that I may gain Christ,
  • Deut 30:19-20 : 19 I call heaven and earth to witness this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both you and your descendants may live: 20 That you may love the LORD your God, and that you may obey his voice, and that you may cling to him: for he is your life, and the length of your days: that you may dwell in the land which the LORD swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.
  • Deut 32:47 : 47 For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing you shall prolong your days in the land which you go over Jordan to possess it.
  • Judg 9:15 : 15 And the bramble said to the trees, If you truly anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow; and if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.
  • Job 1:10 : 10 Have you not made a hedge around him, around his house, and around all that he has on every side? You have blessed the work of his hands, and his possessions have increased in the land.
  • Job 22:21-25 : 21 Acquaint yourself with Him now and be at peace; thereby good will come to you. 22 Receive, I pray you, the law from His mouth, and lay up His words in your heart. 23 If you return to the Almighty, you shall be built up, and you shall put away iniquity far from your tents. 24 Then you shall lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks. 25 Yes, the Almighty shall be your defense, and you shall have plenty of silver.
  • Ps 57:1 : 1 Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul trusts in you; yes, in the shadow of your wings I will make my refuge, until these calamities have passed by.
  • Prov 2:7 : 7 He lays up sound wisdom for the righteous; He is a shield to those who walk uprightly.
  • Prov 2:11 : 11 Discretion will preserve you; understanding will keep you;