Verse 10

To the intent that now to the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    for at nå kunne den mangfoldige visdommen til Gud bli kjent gjennom kirken for maktene og myndighetene i de himmelske steder,

  • NT, oversatt fra gresk

    For at den mangefasetterte visdommen til Gud nå skal bli kjent for maktene og myndighetene i de himmelske steder gjennom kirken,

  • Norsk King James

    Med den hensikt at nå, myndigheter og krefter i de himmelske steder, skulle bli kjent gjennom kirken Guds mangfoldige visdom,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    slik at Guds mangfoldige visdom nå ved menigheten skal bli gjort kjent for makter og myndigheter i himmelen,

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    for at nå skulle gjennom menigheten bli kunngjort for fyrstedømmene og maktene i himmelen Guds mangfoldige visdom,

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Dette var for at Guds mangeartede visdom nå kunne bli kjent for herskere og makter i de himmelske riker ved kirken.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For at nå skulle myndigheter og makter i himmelen bli kjent med Guds mangfoldige visdom ved kirken,

  • o3-mini KJV Norsk

    Med den hensikt at den mangfoldige visdommen til Gud nå, gjennom kirken, skal bli kjent for de øverste makter og krefter i himmelriket,

  • gpt4.5-preview

    Dette skjedde for at Guds mangfoldige visdom nå skulle gjøres kjent gjennom menigheten for maktene og myndighetene i himmelrommet;

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Dette skjedde for at Guds mangfoldige visdom nå skulle gjøres kjent gjennom menigheten for maktene og myndighetene i himmelrommet;

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    for at Guds mangfoldige visdom nå skulle bli gjort kjent gjennom kirken for maktene og myndighetene i de himmelske steder.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    so that now the manifold wisdom of God might be made known through the church to the rulers and authorities in the heavenly places,

  • biblecontext

    { "verseID": "Ephesians.3.10", "source": "Ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ Θεοῦ", "text": "In order that *gnōristhē nyn* to the *archais* and to the *exousiais en tois epouraniois dia* the *ekklēsias* the *polypoikilos sophia* of the *Theou*", "grammar": { "*Hina*": "conjunction - in order that/so that", "*gnōristhē*": "aorist, passive, subjunctive, 3rd person, singular - might be made known", "*nyn*": "adverb - now", "*tais archais*": "dative, feminine, plural - to the rulers/principalities", "*kai*": "conjunction - and", "*tais exousiais*": "dative, feminine, plural - to the authorities/powers", "*en*": "preposition with dative - in", "*tois epouraniois*": "dative, neuter, plural - in the heavenly places", "*dia*": "preposition with genitive - through", "*tēs ekklēsias*": "genitive, feminine, singular - of the church/assembly", "*polypoikilos*": "nominative, feminine, singular - manifold/multi-faceted", "*sophia*": "nominative, feminine, singular - wisdom", "*tou Theou*": "genitive, masculine, singular - of God" }, "variants": { "*gnōristhē*": "might be made known/might be revealed/might be disclosed", "*archais*": "rulers/principalities/beginnings/first ones", "*exousiais*": "authorities/powers/ruling entities", "*epouraniois*": "heavenly places/heavenly realms/celestial regions", "*ekklēsias*": "church/assembly/congregation", "*polypoikilos*": "manifold/multi-faceted/many-colored/richly diverse", "*sophia*": "wisdom/knowledge/understanding" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    for at Guds mangfoldige visdom nå skulle bli gjort kjent gjennom kirken for herskere og myndigheter i de himmelske regionene.

  • Original Norsk Bibel 1866

    paa det at Guds mangfoldige Viisdom skulde nu ved Menigheden blive kundgjort for Fyrstendømmer og Magter i Himmelen,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God,

  • KJV 1769 norsk

    med den hensikt at Guds mangfoldige visdom skulle bli kjent ved kirken for maktene og autoritetene i de himmelske steder,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dette skjedde for at Guds mangefoldige visdom nå ved menigheten kan bli gjort kjent for maktene og myndighetene i himmelrommet.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    for at Guds mangfoldige visdom nå skulle bli kjent gjennom menigheten for maktene og myndighetene i de himmelske steder,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    for at nå, gjennom kirken, kunne Guds mangfoldige visdom bli gjort kjent for maktene og myndighetene i himmelen,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Så nå skal herskerne og myndighetene i himlene få vite gjennom kirken Guds allsidige visdom,

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    to the intent that now vnto the rulars and powers in heven myght be knowe by the cogregacion ye many folde wisdome of god

  • Coverdale Bible (1535)

    to the intent that now vnto the rulers and powers in heaue mighte be knowne by the congregacion the manifolde wyssdome off God,

  • Geneva Bible (1560)

    To the intent, that nowe vnto principalities and powers in heauenly places, might be knowen by the Church the manifolde wisedome of God,

  • Bishops' Bible (1568)

    To thintent that nowe vnto the rulers and power in heauenly thynges myght be knowen by ye Church, the very manyfolde wysedome of God:

  • Authorized King James Version (1611)

    To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,

  • Webster's Bible (1833)

    to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    that there might be made known now to the principalities and the authorities in the heavenly `places', through the assembly, the manifold wisdom of God,

  • American Standard Version (1901)

    to the intent that now unto the principalities and the powers in the heavenly [places] might be made known through the church the manifold wisdom of God,

  • Bible in Basic English (1941)

    So that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,

  • World English Bible (2000)

    to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,

  • NET Bible® (New English Translation)

    The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.

Referenced Verses

  • 1 Pet 1:12 : 12 To them it was revealed that not to themselves, but to us they were ministering the things which have now been reported to you by those who have preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven—things which angels desire to look into.
  • Eph 1:21 : 21 Far above all principality and power and might and dominion, and every name that is named, not only in this world but also in that which is to come:
  • Rom 11:33 : 33 Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out!
  • 1 Cor 2:7 : 7 But we speak the wisdom of God in a mystery, the hidden wisdom which God ordained before the ages for our glory,
  • Eph 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in heavenly places in Christ:
  • Eph 6:12 : 12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
  • 1 Cor 1:24 : 24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
  • Eph 1:8 : 8 Which He has lavished on us in all wisdom and understanding;
  • 1 Pet 3:22 : 22 Who has gone into heaven and is at the right hand of God, angels and authorities and powers having been made subject to Him.
  • Rev 5:9-9 : 9 And they sang a new song, saying, You are worthy to take the book and to open its seals, for You were slain and have redeemed us to God by Your blood out of every tribe, language, people, and nation, 10 And have made us kings and priests to our God; and we shall reign on the earth. 11 Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands, 12 Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb who was slain to receive power and riches and wisdom and strength and honor and glory and blessing. 13 And every creature which is in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that are in them, I heard saying, Blessing and honor and glory and power be to Him who sits on the throne, and to the Lamb, forever and ever. 14 Then the four living creatures said, Amen. And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.
  • Exod 25:17-22 : 17 And you shall make a mercy seat of pure gold: two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its width. 18 And you shall make two cherubim of gold; of hammered work shall you make them, at the two ends of the mercy seat. 19 Make one cherub at one end, and the other cherub at the other end; from the mercy seat you shall make the cherubim on its two ends. 20 And the cherubim shall stretch out their wings upward, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look toward one another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubim be. 21 And you shall put the mercy seat on top of the ark, and in the ark you shall put the testimony that I will give you. 22 There I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, of everything which I will give you in commandment to the children of Israel.
  • Ps 103:20 : 20 Bless the LORD, you His angels, who excel in strength, who do His commandments, listening to the voice of His word.
  • Ps 104:24 : 24 O LORD, how manifold are Your works! in wisdom You have made them all: the earth is full of Your riches.
  • Ps 148:1-2 : 1 Praise the LORD. Praise the LORD from the heavens; praise Him in the heights. 2 Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts.
  • Isa 6:2-4 : 2 Above it stood the seraphim: each one had six wings; with two he covered his face, with two he covered his feet, and with two he flew. 3 And one called to another and said, Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of His glory. 4 And the posts of the door were shaken at the voice of the one who called, and the house was filled with smoke.
  • Ezek 3:12 : 12 Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place.
  • Matt 11:25-27 : 25 At that time Jesus answered and said, I thank you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and prudent, and have revealed them to babes. 26 Even so, Father: for so it seemed good in your sight. 27 All things have been delivered to me by my Father: and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and those to whom the Son will reveal him.
  • Rom 8:38 : 38 For I am persuaded that neither death nor life, nor angels nor principalities nor powers, nor things present nor things to come,
  • 1 Tim 3:16 : 16 And without controversy, great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
  • Col 1:16 : 16 For by him all things were created, that are in heaven, and that are on earth, visible and invisible, whether thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him and for him: