Verse 15
And your feet fitted with the readiness of the gospel of peace;
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
og ha føttene skodd med beredskap til fredens evangelium;
NT, oversatt fra gresk
Og ha på føttene beredskap til fredens evangelium.
Norsk King James
Og ha føttene forberedt med fredens evangelium;
Modernisert Norsk Bibel 1866
og med føttene beredt med fredens evangelium som sko,
KJV/Textus Receptus til norsk
Og hold føttene beredt til å gå med fredens evangelium.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og ha føttene ombundet med villighet til fredens evangelium.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og som sko på føttene, iver etter å dele fredens evangelium.
o3-mini KJV Norsk
Og med føttene iført beredskapens sko, for at dere skal være klare med evangeliets fredsbudskap.
gpt4.5-preview
og med føttene skodd med beredskap for fredens evangelium.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og med føttene skodd med beredskap for fredens evangelium.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og legg som sko på føttene den beredskapen som fredens evangelium gir.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
And as shoes for your feet, put on the readiness that comes from the gospel of peace.
biblecontext
{ "verseID": "Ephesians.6.15", "source": "Καὶ ὑποδησάμενοι τοὺς πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ τοῦ εὐαγγελίου τῆς εἰρήνης·", "text": "And *hypodēsamenoi* the *podas* in *hetoimasia* of the *euangeliou* of the *eirēnēs*;", "grammar": { "*hypodēsamenoi*": "aorist participle, nominative, masculine, plural, middle - having shod/put on shoes", "*podas*": "accusative, masculine, plural - feet", "*hetoimasia*": "dative, feminine, singular - readiness/preparation", "*euangeliou*": "genitive, neuter, singular - of gospel/good news", "*eirēnēs*": "genitive, feminine, singular - of peace" }, "variants": { "*hypodēsamenoi*": "having shod/put on shoes/equipped", "*podas*": "feet/lower extremities", "*hetoimasia*": "readiness/preparation/foundation", "*euangeliou*": "gospel/good news/glad tidings", "*eirēnēs*": "peace/harmony/tranquility" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og ha som sko på føttene den beredskap som fredens evangelium gir.
Original Norsk Bibel 1866
Fødderne ombundne med Færdighed i Fredens Evangelium,
King James Version 1769 (Standard Version)
And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
KJV 1769 norsk
Og ha føttene beredt med fredens evangelium;
Norsk oversettelse av Webster
og som sko på føttene, beredskap til å forkynne fredens evangelium.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og med sko på føttene, klar til å dele fredens evangelium.
Norsk oversettelse av ASV1901
og med føttene skodde i beredskapen til fredens evangelium;
Norsk oversettelse av BBE
gå klar til å bringe fredens evangelium som sko på føttene;
Tyndale Bible (1526/1534)
and shood with showes prepared by the gospell of peace.
Coverdale Bible (1535)
and shod vpo yor fete with the gospell of peace, that ye maye be prepared:
Geneva Bible (1560)
And your feete shod with the preparation of the Gospel of peace.
Bishops' Bible (1568)
And hauyng your feete shodde, in the preparation of the Gospell of peace.
Authorized King James Version (1611)
And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
Webster's Bible (1833)
and having fitted your feet with the preparation of the Gospel of peace;
Young's Literal Translation (1862/1898)
and having the feet shod in the preparation of the good-news of the peace;
American Standard Version (1901)
and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
Bible in Basic English (1941)
Be ready with the good news of peace as shoes on your feet;
World English Bible (2000)
and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace;
NET Bible® (New English Translation)
by fitting your feet with the preparation that comes from the good news of peace,
Referenced Verses
- Isa 52:7 : 7 How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who proclaims peace; who brings good news of good, who proclaims salvation; who says to Zion, Your God reigns!
- Rom 10:15 : 15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, who bring glad tidings of good things!"
- 2 Cor 5:18-21 : 18 And all things are of God, who has reconciled us to himself through Jesus Christ, and has given us the ministry of reconciliation; 19 That is, that God was in Christ reconciling the world to himself, not counting their sins against them, and has committed to us the word of reconciliation. 20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ's behalf, be reconciled to God. 21 For he made him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in him.
- Luke 15:22 : 22 But the father said to his servants, Bring out the best robe and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet: