Verse 12

Honor your father and your mother, that your days may be long upon the land which the LORD your God is giving you.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Du skal hedre din far og din mor, så du kan leve lenge i det landet som Herren din Gud gir deg.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Hedre din far og din mor, så du kan leve lenge i det landet Herren din Gud gir deg.

  • Norsk King James

    Ær din far og din mor, for at dine dager skal bli lange i det landet som Herren din Gud gir deg.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    (4.) Ær din far og din mor, så dine dager kan bli mange i landet som Herren din Gud gir deg.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Hedre din far og din mor, så dine dager kan bli mange i det landet som Herren din Gud gir deg.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det landet Herren din Gud gir deg.

  • o3-mini KJV Norsk

    Hedre din far og din mor, så dine dager kan bli mange i det landet som HERREN din Gud gir deg.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det landet Herren din Gud gir deg.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hedre din far og din mor, så dine dager kan bli mange i det landet Herren din Gud gir deg.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Honor your father and your mother, so that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you.

  • biblecontext

    { "verseID": "Exodus.20.12", "source": "כַּבֵּ֥ד אֶת־אָבִ֖יךָ וְאֶת־אִמֶּ֑ךָ לְמַ֙עַן֙ יַאֲרִכ֣וּן יָמֶ֔יךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃", "text": "*kabbēḏ ʾeṯ-ʾāḇîḵā wə-ʾeṯ-ʾimmeḵā ləmaʿan yaʾărîḵûn yāmeḵā ʿal hā-ʾăḏāmāh ʾăsher-YHWH ʾĕlōheḵā nōṯēn lāḵ*", "grammar": { "*kabbēḏ*": "piel imperative, masculine singular - honor", "*ʾeṯ-ʾāḇîḵā*": "direct object marker + masculine singular noun with 2nd masculine singular suffix - your father", "*wə-ʾeṯ-ʾimmeḵā*": "conjunction + direct object marker + feminine singular noun with 2nd masculine singular suffix - and your mother", "*ləmaʿan*": "conjunction - so that", "*yaʾărîḵûn*": "hiphil imperfect, 3rd masculine plural - they may be long", "*yāmeḵā*": "masculine plural noun with 2nd masculine singular suffix - your days", "*ʿal*": "preposition - upon", "*hā-ʾăḏāmāh*": "definite article + feminine singular noun - the land", "*ʾăsher*": "relative pronoun - which", "*YHWH*": "proper name - LORD/YHWH", "*ʾĕlōheḵā*": "masculine plural noun construct with 2nd masculine singular suffix - your God", "*nōṯēn*": "qal participle, masculine singular - giving", "*lāḵ*": "preposition with 2nd masculine singular suffix - to you" }, "variants": { "*kabbēḏ*": "honor/glorify/make heavy (with respect)", "*yaʾărîḵûn*": "may be long/may be prolonged", "*hā-ʾăḏāmāh*": "the land/the ground/the earth/the soil" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Du skal hedre din far og din mor, så dine dager kan bli mange i det landet Herren din Gud gir deg.

  • Original Norsk Bibel 1866

    (IV.) Ær din Fader og din Moder, paa det dine Dage kunne forlænges i Landet, som Herren din Gud giver dig.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

  • KJV 1769 norsk

    Ær din far og din mor, så dine dager må bli mange i det landet Herren din Gud gir deg.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Hedre din far og din mor, så dine dager kan bli mange i det landet Herren din Gud gir deg.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Hedre din far og din mor, så dine dager kan bli mange i det landet Herren din Gud gir deg.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hedre din far og din mor, så du kan leve lenge i det landet som Herren din Gud gir deg.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det landet Herren din Gud gir deg.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Honoure thy father ad thy mother, that thy dayes may be loge in the lode which the Lorde thy God geueth the.

  • Coverdale Bible (1535)

    Honoure thy father and thy mother, that thou mayest lyue longe in the londe, which the LORDE thy God shal geue the.

  • Geneva Bible (1560)

    Honour thy father and thy mother, that thy dayes may be prolonged vpon the land, which the Lord thy God giueth thee.

  • Bishops' Bible (1568)

    Honour thy father and thy mother: that thy dayes may be long in the lande whiche the Lorde thy God geueth thee.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.

  • Webster's Bible (1833)

    "Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Honour thy father and thy mother, so that thy days are prolonged on the ground which Jehovah thy God is giving to thee.

  • American Standard Version (1901)

    Honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.

  • Bible in Basic English (1941)

    Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.

  • World English Bible (2000)

    "Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Honor your father and your mother, that you may live a long time in the land the LORD your God is giving to you.

Referenced Verses

  • Col 3:20 : 20 Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.
  • Mark 7:10 : 10 For Moses said, Honor your father and your mother; and, Whoever curses father or mother, let him be put to death.
  • Eph 6:1-3 : 1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2 Honor your father and mother, which is the first commandment with promise; 3 That it may be well with you, and you may live long on the earth.
  • Lev 19:3 : 3 You shall respect every man his mother and his father, and keep my sabbaths: I am the LORD your God.
  • Mark 10:19 : 19 You know the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.
  • Luke 18:20 : 20 You know the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and your mother.
  • Exod 21:15 : 15 And he who strikes his father or his mother shall surely be put to death.
  • Exod 21:17 : 17 And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.
  • Prov 30:17 : 17 The eye that mocks his father and despises to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
  • Matt 15:4-6 : 4 For God commanded, saying, Honor your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die. 5 But you say, Whoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatever you might be profited by me; 6 And does not honor his father or his mother, he shall be free. Thus have you made the commandment of God of no effect by your tradition.
  • Matt 19:19 : 19 Honor your father and your mother, and, You shall love your neighbor as yourself.
  • Lev 19:32 : 32 You shall rise before the gray-headed, and honor the face of the old man, and fear your God: I am the LORD.
  • Deut 4:26 : 26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land where you go over Jordan to possess it; you shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
  • Deut 4:40 : 40 You shall therefore keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days upon the earth, which the LORD your God gives you, forever.
  • Deut 5:16 : 16 Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which the LORD your God gives you.
  • Deut 25:15 : 15 But you shall have a perfect and just weight, a perfect and just measure shall you have, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.
  • Deut 32:47 : 47 For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing you shall prolong your days in the land which you go over Jordan to possess it.
  • 1 Kgs 2:19 : 19 Bathsheba therefore went to King Solomon, to speak to him for Adonijah. And the king rose up to meet her, and bowed himself to her, and sat down on his throne, and had a seat set for the king's mother; and she sat at his right hand.
  • 2 Kgs 2:12 : 12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel and its horsemen. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and tore them in two pieces.
  • Prov 1:8-9 : 8 My son, hear the instruction of your father, and do not forsake the law of your mother; 9 For they shall be a graceful ornament on your head and chains about your neck.
  • Prov 3:16 : 16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
  • Prov 15:5 : 5 A fool despises his father's instruction, but he who regards reproof is prudent.
  • Prov 20:20 : 20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.
  • Prov 23:22-25 : 22 Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old. 23 Buy the truth, and do not sell it, also wisdom, instruction, and understanding. 24 The father of the righteous shall greatly rejoice, and he who begets a wise child shall have joy of him. 25 Your father and your mother shall be glad, and she who bore you shall rejoice.
  • Prov 28:24 : 24 Whoever robs his father or his mother and says, It is no transgression, is a companion of a destroyer.
  • Prov 30:11 : 11 There is a generation that curses their father, and does not bless their mother.
  • Mal 1:6 : 6 A son honors his father, and a servant his master: if then I be a father, where is my honor? and if I be a master, where is my fear? says the LORD of hosts to you, O priests, that despise my name. And you say, How have we despised your name?
  • Eph 5:21 : 21 Submitting to one another in the fear of God.