Verse 18
And you shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to the LORD, it is a sweet aroma, an offering made by fire to the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La deretter hele værlammet gå opp i røyk på alteret. Dette er et brennoffer til Herren, en behagelig duft, et ildoffer til Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal brenne hele væren på alteret. Det er et brennoffer til Herren: en velbehagelig duft, et ildoffer til Herren.
Norsk King James
Og du skal brenne hele vær på alteret: det er et brennoffer for Herren: det er en søt duft, et offer som er gjort med ild for Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Brenn hele væren på alteret; det er et brennoffer for Herren, en behagelig duft, et offer for Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Brenn hele væren på alteret. Det er et brennoffer for Herren; det er en behagelig duft, et ildoffer for Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og brenn hele væren på alteret. Det er et brennoffer for Herren, en velbehagelig duft, et ildoffer for Herren.
o3-mini KJV Norsk
Brenn hele væren på alteret; det er et brennoffer til Herren, en behagelig lukt, et ildoffer til Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og brenn hele væren på alteret. Det er et brennoffer for Herren, en velbehagelig duft, et ildoffer for Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Brenn hele væren på alteret. Det er et brennoffer for Herren, en duft som behager Herren, et offer gjort med ild for Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then burn the entire ram on the altar. It is a burnt offering to the Lord, a pleasing aroma, an offering made by fire to the Lord.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.29.18", "source": "וְהִקְטַרְתָּ֤ אֶת־כָּל־הָאַ֙יִל֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה עֹלָ֥ה ה֖וּא לַֽיהוָ֑ה רֵ֣יחַ נִיח֔וֹחַ אִשֶּׁ֥ה לַיהוָ֖ה הֽוּא", "text": "And-*hiqṭartā* *ʾeṯ*-all-the-*ʾayil* the-*mizbēḥāh*; *ʿōlāh* *hû* to-*YHWH*, *rêaḥ* *nîḥôaḥ* *ʾiššeh* to-*YHWH* *hû*", "grammar": { "*wə-hiqṭartā*": "conjunction + verb, hiphil perfect, 2nd person masculine singular - and you shall burn as incense", "*ʾeṯ-kol*": "direct object marker + noun, masculine singular construct - all of", "*hā-ʾayil*": "definite article + noun, masculine singular - the ram", "*ha-mizbēḥāh*": "definite article + noun, masculine singular, directional he - to the altar", "*ʿōlāh*": "noun, feminine singular - burnt offering", "*hû*": "pronoun, 3rd person masculine singular - it", "*la-YHWH*": "preposition + proper noun - to/for YHWH", "*rêaḥ*": "noun, masculine singular construct - smell/aroma of", "*nîḥôaḥ*": "noun, masculine singular - soothing/pleasing", "*ʾiššeh*": "noun, masculine singular - fire offering", "*la-YHWH*": "preposition + proper noun - to/for YHWH", "*hû*": "pronoun, 3rd person masculine singular - it" }, "variants": { "*hiqṭartā*": "burn as incense/make smoke/offer up", "*ʾayil*": "ram/male sheep/pillar/leader", "*mizbēḥāh*": "to the altar", "*ʿōlāh*": "burnt offering/that which goes up", "*rêaḥ*": "smell/aroma/scent", "*nîḥôaḥ*": "soothing/pleasing/sweet", "*ʾiššeh*": "fire offering/offering by fire" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Brenn hele væren på alteret. Dette er et brennoffer til Herren, en behagelig duft, et ildoffer til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal gjøre et Røgoffer af den hele Væder paa Alteret; det er et Brændoffer for Herren, det er en behagelig Lugt, et Ildoffer for Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
KJV 1769 norsk
Og du skal brenne hele væren på alteret; det er et brennoffer til Herren. Det er en duft som behager, et offer til Herren.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal brenne hele væren på alteret. Det er et brennoffer for Herren; en behagelig duft, et offer ved ild for Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal brenne hele væren på alteret; det er et brennoffer til Herren, en velduftende ildoffer for Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Brenn hele væren på alteret. Det er et brennoffer for Herren; en velduftende offergave til Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Brenn alt sammen på alteret som et brennoffer til Herren: en offergave til en velbehagelig duft for Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
ad burne the hole ram apon the alter. For it is a burntofferyng vnto the Lorde, and a swete sauoure of the Lordes sacrifice.
Coverdale Bible (1535)
and burne the whole ramme vpon the altare: for it is a burntofferynge, and a swete sauoure of the sacrifice vnto the LORDE.
Geneva Bible (1560)
So thou shalt burne the whole ram vpon the altar: for it is a burnt offering vnto the Lord for a sweete sauour: it is an offering made by fire vnto the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And then burne the whole Ramme vpo the aulter: for it is a burnt offering vnto the Lorde for a sweete sauour, a sacrifice made by fire vnto the Lord.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it [is] a burnt offering unto the LORD: it [is] a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
Webster's Bible (1833)
You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast made perfume with the whole ram on the altar. It `is' a burnt-offering to Jehovah, a sweet fragrance; a fire-offering it `is' to Jehovah.
American Standard Version (1901)
And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt-offering unto Jehovah; it is a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And let them all be burned on the altar as a burned offering to the Lord: a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.
World English Bible (2000)
You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to Yahweh; it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
and burn the whole ram on the altar. It is a burnt offering to the LORD, a soothing aroma; it is an offering made by fire to the LORD.
Referenced Verses
- Gen 8:21 : 21 And the LORD smelled a pleasing aroma, and the LORD said in His heart, I will never again curse the ground because of man, for the imagination of his heart is evil from his youth; neither will I again destroy every living thing, as I have done.
- Gen 22:2 : 2 And He said, Take now your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah; and offer him there as a burnt offering on one of the mountains which I will tell you of.
- Gen 22:7 : 7 And Isaac spoke to Abraham his father, and said, My father: and he said, Here I am, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for the burnt offering?
- Gen 22:13 : 13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son.
- Exod 29:25 : 25 You shall receive them back from their hands and burn them on the altar as a burnt offering, as a sweet aroma before the LORD. It is an offering made by fire to the LORD.
- Lev 1:17 : 17 And he shall split it at its wings, but shall not divide it completely: and the priest shall burn it upon the altar, on the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
- Lev 9:24 : 24 And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
- 1 Sam 7:9 : 9 And Samuel took a nursing lamb and offered it for a whole burnt offering unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him.
- 1 Kgs 3:4 : 4 And the king went to Gibeon to sacrifice there, for that was the great high place: Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar.
- 1 Kgs 18:38 : 38 Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.
- Ps 50:8 : 8 I will not reprove you for your sacrifices or your burnt offerings, which are ever before Me.
- Isa 1:11 : 11 To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals; and I delight not in the blood of oxen, or of lambs, or of goats.
- Jer 6:20 : 20 To what purpose does incense come to me from Sheba, and the sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing to me.
- Jer 7:21-22 : 21 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat meat. 22 For I did not speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
- Mark 12:33 : 33 And to love Him with all the heart, with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love one's neighbor as oneself, is more than all the whole burnt offerings and sacrifices.
- Eph 5:2 : 2 And walk in love, as Christ also loved us, and gave himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
- Phil 4:18 : 18 But I have all and abound; I am full, having received from Epaphroditus the things which were sent from you, a sweet-smelling aroma, an acceptable sacrifice, well-pleasing to God.
- Heb 10:6-9 : 6 In burnt offerings and sacrifices for sin you had no pleasure. 7 Then I said, Behold, I have come (in the volume of the book it is written of me) to do your will, O God. 8 Previously saying, Sacrifice and offering, burnt offerings, and offerings for sin you did not desire, nor had pleasure in them (which are offered according to the law), 9 Then he said, Behold, I have come to do your will, O God. He takes away the first that he may establish the second. 10 By that will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.