Verse 43

And there you shall remember your ways, and all your doings, in which you have been defiled; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Der skal dere tenke på deres veier og alle deres gjerninger som dere har gjort dere urene med, og dere skal avsky dere selv for alle de onde tingene dere har gjort.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og der skal dere huske på deres livsstil og alle deres gjerninger, hvorved dere har besmittet dere; og dere skal forakte dere selv for alle de onde handlingene som dere har begått.

  • Norsk King James

    Og dere skal vite at jeg er Herren, når jeg fører dere inn i Israels land, inn i landet som jeg lovet å gi til deres fedre.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Der skal dere huske deres veier og alle de handlingene dere ble urene ved, og dere skal avsky dere selv for all den ondskapen dere har gjort.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Der skal dere minnes deres veier og alle de gjerninger dere er blitt urene ved, og dere skal avsky dere selv for alt det onde dere har gjort.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og der skal dere huske deres veier, og alle deres gjerninger, hvor dere har gjort dere urene; og dere skal avsky dere selv for alle de onde gjerninger dere har gjort.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og der skal dere minnes deres veier og alle deres handlinger som gjorde dere uren, og dere skal avsky dere selv i deres eget øye for all ondskapen dere har begått.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og der skal dere huske deres veier, og alle deres gjerninger, hvor dere har gjort dere urene; og dere skal avsky dere selv for alle de onde gjerninger dere har gjort.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Der skal dere huske deres veier og alle deres gjerninger hvor dere gjorde dere urene, og dere skal vemmes over dere selv for alle de onde gjerningene dere har gjort.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    There you will remember your ways and all your deeds by which you defiled yourselves, and you will loathe yourselves for all the evil you have done.

  • biblecontext

    { "verseID": "Ezekiel.20.43", "source": "וּזְכַרְתֶּם־שָׁ֗ם אֶת־דַּרְכֵיכֶם֙ וְאֵת֙ כָּל־עֲלִיל֣וֹתֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר נִטְמֵאתֶ֖ם בָּ֑ם וּנְקֹֽטֹתֶם֙ בִּפְנֵיכֶ֔ם בְּכָל־רָעוֹתֵיכֶ֖ם אֲשֶׁ֥ר עֲשִׂיתֶֽם׃", "text": "And *zəḵartem* there *ʾet*-*darḵêḵem* and *ʾēt* all-*ʿălîlôtêḵem* which *niṭmēʾtem* in them; and *nəqōṭōtem* in *pənêḵem* in all-*rāʿôtêḵem* which *ʿăśîtem*.", "grammar": { "*zəḵartem*": "verb, qal perfect, 2nd person masculine plural - you will remember", "*ʾet*": "direct object marker", "*darḵêḵem*": "noun, feminine plural construct with 2nd person masculine plural suffix - your ways", "*ʾēt*": "direct object marker", "*ʿălîlôtêḵem*": "noun, feminine plural construct with 2nd person masculine plural suffix - your deeds/actions", "*niṭmēʾtem*": "verb, niphal perfect, 2nd person masculine plural - you were defiled/made unclean", "*nəqōṭōtem*": "verb, niphal perfect, 2nd person masculine plural - you will loathe/be disgusted", "*pənêḵem*": "noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix - your faces", "*rāʿôtêḵem*": "noun, feminine plural construct with 2nd person masculine plural suffix - your evils/wickedness", "*ʿăśîtem*": "verb, qal perfect, 2nd person masculine plural - you did/committed" }, "variants": { "*zəḵartem*": "remember/recall/bring to mind", "*darḵêḵem*": "ways/paths/conduct", "*ʿălîlôtêḵem*": "actions/deeds/practices/doings", "*niṭmēʾtem*": "were defiled/became unclean/made impure", "*nəqōṭōtem*": "loathe/be disgusted/feel self-disgust", "*pənêḵem*": "faces/presence/sight", "*rāʿôtêḵem*": "evils/wickedness/harmful deeds" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Der skal dere minnes deres veier og alle deres gjerninger hvor dere ble urene, og dere skal avsky dere selv for all den ondskap som dere har gjort.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og der skulle I ihukomme eders Veie og alle eders Handeler, med hvilke I ere besmittede, og I skulle væmmes ved eder selv for alle eders Ondskaber, som I have gjort.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

  • KJV 1769 norsk

    Og der skal dere huske alle deres veier og alle deres handlinger som dere har forurenset dere med; og dere skal avsky dere selv i deres eget syn for alle de onde ting dere har gjort.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Der skal dere huske deres veier og alle deres gjerninger, der dere har gjort dere urene; og dere skal avsky dere selv i egne øyne for all den ondskap dere har gjort.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Der skal dere komme i hu deres veier og alle deres gjerninger, med hvilke dere har gjort dere urene, og dere skal hate dere selv for alle de onde ting dere har gjort.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og der skal dere huske deres veier og alle deres gjerninger som dere har gjort dere urene med; og dere skal kjenne avsky for dere selv for alle de onde tingene dere har gjort.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og der, ved minnet om deres veier og alle de tingene dere gjorde for å gjøre dere urene, skal dere ha bitter hat mot dere selv for alle de onde tingene dere har gjort.

  • Coverdale Bible (1535)

    There shal ye call to remembraunce youre owne wayes and all youre ymaginacions, wherin ye baue bene defyled: and ye shal be displeased with youre owne selues, for all youre wickednes, that ye haue done.

  • Geneva Bible (1560)

    And there shall ye remember your wayes, and all your workes, wherein ye haue bene defiled, and ye shall iudge your selues worthy to be cut off, for all your euils, that ye haue committed.

  • Bishops' Bible (1568)

    There shall ye call to rembraunce your owne wayes, and all your workes wherin ye haue ben defiled, and ye shalbe cut of in your owne sight for all your wickednesse that ye haue done.

  • Authorized King James Version (1611)

    And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

  • Webster's Bible (1833)

    There shall you remember your ways, and all your doings, in which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And ye have remembered there your ways, And all your doings, In which ye have been defiled, And ye have been loathsome in your own faces, For all your evils that ye have done.

  • American Standard Version (1901)

    And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have polluted yourselves; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.

  • Bible in Basic English (1941)

    And there, at the memory of your ways and of all the things you did to make yourselves unclean, you will have bitter hate for yourselves because of all the evil things you have done.

  • World English Bible (2000)

    There you shall remember your ways, and all your doings, in which you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.

  • NET Bible® (New English Translation)

    And there you will remember your conduct and all your deeds by which you defiled yourselves. You will despise yourselves because of all the evil deeds you have done.

Referenced Verses

  • Ezek 6:9 : 9 And those of you who escape shall remember me among the nations where they are carried captive, because I am grieved by their adulterous heart, which has departed from me, and by their eyes, which go lusting after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.
  • Hos 5:15 : 15 I will go and return to my place, until they acknowledge their offense, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly.
  • Jer 31:18 : 18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bull not accustomed to the yoke: turn me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.
  • Ezek 36:31 : 31 Then you shall remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
  • Zech 12:10-14 : 10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn. 11 In that day there shall be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddo. 12 And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart; 13 The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart; 14 All the families that remain, every family apart, and their wives apart.
  • Luke 18:13 : 13 And the tax collector, standing afar off, would not lift up so much as his eyes to heaven, but struck upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.
  • 2 Cor 7:11 : 11 For observe this very thing, that you sorrowed in a godly manner, what diligence it produced in you, yes, what clearing of yourselves, yes, what indignation, yes, what fear, yes, what vehement desire, yes, what zeal, yes, what vindication! In all things you have proved yourselves to be clear in this matter.
  • Ezek 16:61-63 : 61 Then you shall remember your ways, and be ashamed, when you shall receive your sisters, your elder and your younger; and I will give them unto you for daughters, but not by your covenant. 62 And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD: 63 That you may remember, and be confounded, and never open your mouth anymore because of your shame, when I am pacified toward you for all that you have done, says the Lord GOD.
  • Lev 26:39-41 : 39 And those who are left of you shall waste away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they waste away with them. 40 If they shall confess their iniquity and the iniquity of their fathers, with their trespass which they trespassed against me, and that also they have walked contrary to me; 41 And that I also have walked contrary to them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept the punishment of their iniquity:
  • Neh 1:8-9 : 8 Remember, I beg You, the word that You commanded Your servant Moses, saying, If you transgress, I will scatter you abroad among the nations: 9 But if you turn to Me, and keep My commandments, and do them; though there were of you cast out to the farthest part of the heaven, yet I will gather them from there, and will bring them to the place that I have chosen to set My name there. 10 Now these are Your servants and Your people, whom You have redeemed by Your great power, and by Your strong hand.
  • Job 42:6 : 6 Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.