Verse 18
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De satte prestene i deres avdelinger og levittene i deres skift for tjenesten ved Guds hus i Jerusalem, i samsvar med det som er skrevet i Moseboken.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og de innsatte prestene etter deres avdelinger og levittene etter deres skifter for tjenesten til Gud, som det står skrevet i Moseboken.
Norsk King James
Og de satte prestene i sine tjenester, og levittene i sine lag, for Guds tjeneste, etter Moseloven.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De innordnet prestene i deres avdelinger og levittene i deres skift for tjenesten til Gud i Jerusalem, slik det er skrevet i Moseboken.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
De ansatte prestene i kategorier og levittene i deres avdelinger for Guds tjeneste i Jerusalem, slik det står skrevet i Moses' bok.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og de satte prestene i deres skift, og levittene i deres tjeneste, for Guds tjeneste, som er i Jerusalem, som det er skrevet i Moses' bok.
o3-mini KJV Norsk
De innkalte prestene til sine faste inndelinger og levittene til sine tildelte oppgaver for Guds tjeneste ved Jerusalem, slik det står skrevet i Moses’ bok.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og de satte prestene i deres skift, og levittene i deres tjeneste, for Guds tjeneste, som er i Jerusalem, som det er skrevet i Moses' bok.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og de ordinerte prestene til ulike avdelinger og levittene til deres tjeneste for Guds arbeid i Jerusalem, som det er skrevet i Moseboken.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then they appointed the priests in their divisions and the Levites in their groups for the service of God in Jerusalem, according to what is written in the Book of Moses.
biblecontext
{ "verseID": "Ezra.6.18", "source": "וַהֲקִ֨ימוּ כָהֲנַיָּ֜א בִּפְלֻגָּתְה֗וֹן וְלֵוָיֵא֙ בְּמַחְלְקָ֣תְה֔וֹן עַל־עֲבִידַ֥ת אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם כִּכְתָ֖ב סְפַ֥ר מֹשֶֽׁה׃ פ", "text": "And they *hăqîmû* the *kāhănayyāʾ* in their *pᵉluggāṯᵉhôn* and the *lēwāyēʾ* in their *maḥlᵉqāṯᵉhôn*, for the *ʿăḇîḏaṯ* of *ʾĕlāhāʾ* which in *Yᵉrûšlem*, as *kiḵṯāḇ* the *sᵉfar Mōšeh*.", "grammar": { "*hăqîmû*": "verb, Haphel perfect, 3rd masculine plural - they appointed/established", "*kāhănayyāʾ*": "noun, masculine plural, definite - the priests", "*pᵉluggāṯᵉhôn*": "noun, feminine plural + 3rd masculine plural suffix - their divisions", "*lēwāyēʾ*": "noun, masculine plural, definite - the Levites", "*maḥlᵉqāṯᵉhôn*": "noun, feminine plural + 3rd masculine plural suffix - their courses", "*ʿăḇîḏaṯ*": "noun, feminine singular construct - service of", "*ʾĕlāhāʾ*": "noun, masculine singular, definite - the God", "*dî*": "relative particle - which/that", "*Yᵉrûšlem*": "proper noun - Jerusalem", "*kiḵṯāḇ*": "preposition + noun, masculine singular construct - according to writing of", "*sᵉfar*": "noun, masculine singular construct - book of", "*Mōšeh*": "proper noun - Moses" }, "variants": { "*hăqîmû*": "appointed/established/set up", "*pᵉluggāṯᵉhôn*": "their divisions/their classes", "*maḥlᵉqāṯᵉhôn*": "their courses/their orders", "*ʿăḇîḏaṯ ʾĕlāhāʾ*": "service of God/divine service", "*kiḵṯāḇ sᵉfar Mōšeh*": "according to the writing of the book of Moses" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og de innsatte prestene i deres delinger og levittene i deres avdelinger for Guds tjeneste i Jerusalem, som det står skrevet i Moseboken.
Original Norsk Bibel 1866
Og de beskikkede Præsterne i deres Afdelinger og Leviterne i deres Skifter til Gudstjenesten, som (holdtes) i Jerusalem, som skrevet er i Mose Bog.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
KJV 1769 norsk
Og de satte prestene i deres avdelinger, og levittene i deres skift, for tjenesten for Gud i Jerusalem; som det er skrevet i Moseboken.
Norsk oversettelse av Webster
De satte prestene i deres skifter, og levittene i deres tjenesteganger, for tjenesten for Gud som er i Jerusalem; slik det står skrevet i Mosebok.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og de opprettet prestene i deres inndelinger, og levittene i deres skift, til tjenesten for Gud som er i Jerusalem, slik det er skrevet i Moses' bok.
Norsk oversettelse av ASV1901
De stilte prestene opp i deres grupper, og levittene i deres avdelinger, for Gudstjenesten i Jerusalem, slik det er skrevet i Moseboken.
Norsk oversettelse av BBE
Og de plasserte prestene i deres avdelinger og levittene i deres tjeneste, for tilbedelsen av Gud i Jerusalem, som det er skrevet i Moseboken.
Coverdale Bible (1535)
and set the prestes in their courses, and ye Leuites in their offices, to mynister vnto God which is at Ierusale, as it is wrytten in the boke of Moses.
Geneva Bible (1560)
And they set the Priests in their order, and the Leuites in their courses ouer the seruice of God in Ierusalem, as it is written in the booke of Moses.
Bishops' Bible (1568)
And set the priestes in their sundry courses, and the Leuites in their diuers offices, to minister vnto God at Hierusalem, as it is written in the booke of Moyses.
Authorized King James Version (1611)
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which [is] at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
Webster's Bible (1833)
They set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they have established the priests in their divisions, and the Levites in their courses, over the service of God that `is' in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.
American Standard Version (1901)
And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
Bible in Basic English (1941)
And they put the priests in their divisions and the Levites in their order, for the worship of God at Jerusalem; as it is recorded in the book of Moses.
World English Bible (2000)
They set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.
NET Bible® (New English Translation)
They appointed the priests by their divisions and the Levites by their divisions over the worship of God at Jerusalem, in accord with the book of Moses.
Referenced Verses
- Num 3:6 : 6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, so that they may serve him.
- 1 Chr 24:1 : 1 Now these are the divisions of the sons of Aaron: The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
- 2 Chr 35:4-5 : 4 And prepare yourselves by the houses of your fathers, by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son. 5 And stand in the holy place according to the divisions of the families of your brethren the people, and according to the division of the families of the Levites.
- Num 8:9-9 : 9 And you shall bring the Levites before the tabernacle of meeting, and gather the whole assembly of the children of Israel together. 10 And you shall bring the Levites before the LORD, and the children of Israel shall lay their hands on the Levites. 11 And Aaron shall offer the Levites before the LORD as a wave offering from the children of Israel, that they may perform the service of the LORD. 12 The Levites shall lay their hands on the heads of the young bulls, and you shall offer one as a sin offering and the other as a burnt offering to the LORD, to make atonement for the Levites. 13 And you shall set the Levites before Aaron and his sons and offer them as a wave offering to the LORD. 14 Thus shall you separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be mine. 15 After that, the Levites shall go in to perform the service of the tabernacle of meeting, and you shall cleanse them and offer them as a wave offering. 16 For they are wholly given to me among the children of Israel; instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel, I have taken them for myself. 17 For all the firstborn of the children of Israel are mine, both man and beast: on the day I struck all the firstborn in the land of Egypt, I sanctified them to myself. 18 And I have taken the Levites instead of all the firstborn of the children of Israel. 19 And I have given the Levites as a gift to Aaron and his sons from among the children of Israel, to perform the service of the children of Israel in the tabernacle of meeting, and to make atonement for the children of Israel, that there be no plague among the children of Israel when they come near the sanctuary. 20 Thus Moses, Aaron, and all the congregation of the children of Israel did to the Levites; according to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them. 21 The Levites purified themselves and washed their clothes; and Aaron offered them as a wave offering before the LORD, and Aaron made atonement for them to cleanse them. 22 After that, the Levites went in to perform their service in the tabernacle of meeting before Aaron and his sons; as the LORD had commanded Moses concerning the Levites, so they did to them. 23 And the LORD spoke to Moses, saying, 24 This is what regards the Levites: from twenty-five years old and above, they shall go in to perform the work in the tabernacle of meeting. 25 And at the age of fifty years, they shall cease performing this work and shall serve no more. 26 But they may minister with their brethren in the tabernacle of meeting, to attend to needs, but shall do no work. Thus shall you do to the Levites regarding their duties.
- 1 Chr 23:1-9 : 1 So when David was old and full of years, he made Solomon his son king over Israel. 2 And he gathered together all the leaders of Israel, with the priests and the Levites. 3 Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their count by head, man by man, was thirty-eight thousand. 4 Of which, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges: 5 Moreover, four thousand were gatekeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise with them. 6 And David divided them into divisions among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari. 7 Of the Gershonites were, Laadan, and Shimei. 8 The sons of Laadan; the chief was Jehiel, then Zetham, and Joel, three. 9 The sons of Shimei; Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the chiefs of the fathers of Laadan. 10 And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei. 11 And Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they were counted as one father's house. 12 The sons of Kohath; Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four. 13 The sons of Amram; Aaron and Moses: and Aaron was set apart, that he should sanctify the most holy things, he and his sons forever, to burn incense before the LORD, to minister to Him, and to bless in His name forever. 14 Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi. 15 The sons of Moses were, Gershom, and Eliezer. 16 Of the sons of Gershom, Shebuel was the chief. 17 And the sons of Eliezer were, Rehabiah the chief. And Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many. 18 Of the sons of Izhar; Shelomith was the chief. 19 Of the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 Of the sons of Uzziel; Michah the first, and Jesiah the second. 21 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish. 22 And Eleazar died and had no sons, but daughters: and their brothers, the sons of Kish, took them. 23 The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three. 24 These were the sons of Levi according to the house of their fathers; even the chief of the fathers, as they were counted by number of names by head, who did the work for the service of the house of the LORD, from the age of twenty years and upward. 25 For David said, The LORD God of Israel has given rest to his people, that they may dwell in Jerusalem forever: 26 And also to the Levites; they shall no longer carry the tabernacle, nor any vessels of it for its service.