Verse 13

On the same day, Noah entered, with Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    På den dagen gikk Noah og hans sønner, Sem, Kam og Jafet, sammen med Noahs kone og de tre konene til hans sønner, inn i arken.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Samme dag gikk Noah, og Sem, Ham og Jafet, Noahs sønner, og Noahs kone, og de tre konene til hans sønner, inn i arken;

  • Norsk King James

    På den samme dagen gikk Noah inn i arken med sine sønner, Sem, Kam og Jafet, sin kone og konene til sine sønner.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    På den samme dagen gikk Noah, Sem, Kam og Jafet, Noahs sønner, og Noahs kone og hans tre svigerdøtre, inn i Arken.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Samme dag gikk Noah, og hans sønner, Sem, Ham og Jafet, og Noahs kone og de tre sønnekonene inn i arken,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Samme dag gikk Noah, og hans sønner Sem, Kam og Jafet, Noahs kone, og hans tre svigerdøtre inn i arken;

  • o3-mini KJV Norsk

    Samme dag gikk Noah, Sem, Ham og Jafet, Noahs sønner, inn i arken sammen med Noahs kone og hans sønners tre hustruer.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Samme dag gikk Noah, og hans sønner Sem, Kam og Jafet, Noahs kone, og hans tre svigerdøtre inn i arken;

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    På denne dagen gikk Noah, Sem, Kam og Jafet, Noahs sønner, samt Noahs hustru og de tre hustruene til sønnene hans med dem, inn i arken.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    On that very day, Noah and his sons, Shem, Ham, and Japheth, along with Noah's wife and the three wives of his sons, entered the ark.

  • biblecontext

    { "verseID": "Genesis.7.13", "source": "בְּעֶ֨צֶם הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ בָּ֣א נֹ֔חַ וְשֵׁם־וְחָ֥ם וָיֶ֖פֶת בְּנֵי־נֹ֑חַ וְאֵ֣שֶׁת נֹ֗חַ וּשְׁלֹ֧שֶׁת נְשֵֽׁי־בָנָ֛יו אִתָּ֖ם אֶל־הַתֵּבָֽה׃", "text": "In-*ʿeṣem* the-*yôm* the-this *bāʾ Nōaḥ wə-Šēm-wə-Ḥām wā-Yepet bənê-Nōaḥ wə-ʾēšet Nōaḥ û-šəlōšet nəšê-bānāyw* with-them to-the-*tēbâ*", "grammar": { "*ʿeṣem*": "noun, masculine singular construct - bone/substance/self", "*yôm*": "noun, masculine singular - day", "*bāʾ*": "qal perfect, 3rd masculine singular - he entered/came", "*Nōaḥ*": "proper noun, subject", "*wə-Šēm-wə-Ḥām wā-Yepet*": "conjunction + proper nouns - and Shem and Ham and Japheth", "*bənê*": "noun, masculine plural construct - sons of", "*wə-ʾēšet*": "conjunction + noun, feminine singular construct - and wife of", "*û-šəlōšet*": "conjunction + cardinal number, feminine singular construct - and three of", "*nəšê*": "noun, feminine plural construct - wives of", "*bānāyw*": "noun, masculine plural + 3rd masculine singular suffix - his sons", "*tēbâ*": "noun, feminine singular - ark/vessel" }, "variants": { "*ʿeṣem*": "bone/essence/substance/self", "*bāʾ*": "entered/came/went in", "*tēbâ*": "ark/chest/vessel" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    På den samme dagen gikk Noah, Sem, Kam og Jafet, Noahs sønner, og Noahs kone og hans tre svigerdøtre med ham inn i arken.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Paa den selvsamme Dag gik Noe, og Sem og Cham og Japhet, Noe Sønner, og Noe Hustru og hans Sønners tre Hustruer med dem, i Arken.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

  • KJV 1769 norsk

    Samme dag gikk Noah og hans sønner, Sem, Ham og Jafet, Noahs kone og de tre konene til hans sønner inn i arken;

  • Norsk oversettelse av Webster

    På den samme dagen gikk Noah, Sem, Kam og Jafet, Noahs sønner, og Noahs kone, og de tre konene til hans sønner med dem, inn i arken.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Samme dag gikk Noah og Sem, og Kam og Jafeth, Noahs sønner, og Noahs kone og hans sønners tre koner med dem, inn i arken.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Samme dag gikk Noah, Sem, Kam og Jafet, Noahs sønner, og Noahs kone og de tre sønnenes koner, inn i arken;

  • Norsk oversettelse av BBE

    Samme dag gikk Noah, sammen med sine sønner Sem, Ham og Jafet, sin kone og sine svigerdøtre, inn i arken.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the selfe same daye went Noe Sem Ham and Iapheth Noes sonnes and Noes wyfe and the.iij. wyues of his sonnes wyth them in to the arke:

  • Coverdale Bible (1535)

    Vpon the selfe same daye wete Noe into the Arcke, with Sem, Ham and Iaphet his sonnes, and with his wyfe, and the thre wyues of his sonnes,

  • Geneva Bible (1560)

    In the selfe same day entred Noah with Shem, and Ham and Iapheth, the sonnes of Noah, and Noahs wife, and the three wiues of his sonnes with them into the Arke.

  • Bishops' Bible (1568)

    In the selfe same day, entred Noah, and Sem, and Ham, and Iapheth the sonnes of Noah, and Noahs wyfe, and the three wiues of his sonnes with the into the arke.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

  • Webster's Bible (1833)

    In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the ark;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    In this self-same day went in Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, sons of Noah, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, unto the ark;

  • American Standard Version (1901)

    In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;

  • Bible in Basic English (1941)

    On the same day Noah, with Shem, Ham, and Japheth, his sons, and his wife and his sons' wives, went into the ark;

  • World English Bible (2000)

    In the same day Noah, and Shem, Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, entered into the ship;

  • NET Bible® (New English Translation)

    On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.

Referenced Verses

  • Gen 6:18 : 18 But I will establish My covenant with you; and you shall go into the ark—you, your sons, your wife, and your sons' wives with you.
  • Gen 7:1 : 1 And the LORD said to Noah, "Go, you and all your household, into the ark; for I have seen you as righteous before Me in this generation."
  • Gen 7:7-9 : 7 And Noah, with his sons, his wife, and his sons' wives, entered the ark because of the floodwaters. 8 Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and of every creeping thing that creeps on the earth, 9 They went in two by two to Noah into the ark, the male and the female, as God had commanded Noah.
  • Gen 9:18-19 : 18 And the sons of Noah who went out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. And Ham was the father of Canaan. 19 These three were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated.
  • Gen 10:1-2 : 1 Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth, and unto them were sons born after the flood. 2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Gen 10:6 : 6 And the sons of Ham: Cush, Mizraim, Phut, and Canaan.
  • Gen 10:21 : 21 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
  • 1 Chr 1:4-9 : 4 Noah, Shem, Ham, and Japheth. 5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. 6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. 7 And the sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim. 8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan. 9 And the sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan. 10 And Cush begot Nimrod; he began to be mighty on the earth. 11 Mizraim begot Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 12 Pathrusim, Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim. 13 Canaan begot Sidon his firstborn, and Heth, 14 The Jebusite also, the Amorite, and the Girgashite, 15 The Hivite, the Arkite, and the Sinite, 16 The Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite. 17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech. 18 And Arphaxad begot Shelah; and Shelah begot Eber. 19 And to Eber were born two sons: the name of one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan. 20 And Joktan begot Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 21 Hadoram, Uzal, and Diklah, 22 Ebal, Abimael, and Sheba, 23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan. 24 Shem, Arphaxad, Shelah, 25 Eber, Peleg, Reu, 26 Serug, Nahor, Terah, 27 Abram, who is Abraham. 28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
  • Heb 11:7 : 7 By faith Noah, being warned by God of things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the saving of his household; by which he condemned the world and became heir of the righteousness which is by faith.
  • 1 Pet 3:20 : 20 Who formerly were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water.
  • 2 Pet 2:5 : 5 And did not spare the ancient world, but saved Noah, one of eight people, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
  • Gen 5:32 : 32 And Noah was five hundred years old, and Noah had Shem, Ham, and Japheth.
  • Gen 6:10 : 10 And Noah begot three sons: Shem, Ham, and Japheth.