Verse 22
And the earth shall listen to the grain, and the wine, and the oil; and they shall listen to Jezreel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil trolove deg med meg i troskap, og du skal kjenne Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og jorden skal høre kornet og vinen og oljen; og de skal høre Jisreel.
Norsk King James
Og jorden skal høre kornet, vinen og oljen; og de skal høre Jezreel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jorden skal svare kornet, vinen og oljen, og de skal svare Jisreel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil forlove deg med meg i trofasthet, og du skal kjenne Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og jorden skal høre kornet, vinen og oljen; og de skal høre Jisreel.
o3-mini KJV Norsk
Jorden skal høre kornet, vinen og oljen, og den skal også høre om Jezreel.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og jorden skal høre kornet, vinen og oljen; og de skal høre Jisreel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil forlove meg med deg i trofasthet, og du skal kjenne Herren.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
I will betroth you to me in faithfulness, and you will know the LORD.
biblecontext
{ "verseID": "Hosea.2.22", "source": "וְאֵרַשְׂתִּ֥יךְ לִ֖י בֶּאֱמוּנָ֑ה וְיָדַ֖עַתְּ אֶת־יְהוָֽה׃ ס", "text": "And *ʾēraśtîk* to-me in-*ʾĕmûnāh*; and *yādaʿat* *ʾet*-*Yhwh*.", "grammar": { "*ʾēraśtîk*": "piel perfect, 1st singular + object suffix, 2nd singular, feminine - I will betroth you", "*ʾĕmûnāh*": "noun, feminine, singular - faithfulness", "*yādaʿat*": "qal perfect, 2nd singular, feminine - you will know", "*ʾet*": "direct object marker", "*Yhwh*": "proper noun - YHWH" }, "variants": { "*ʾēraśtîk*": "I will betroth you/pledge you in marriage", "*ʾĕmûnāh*": "faithfulness/trustworthiness/fidelity", "*yādaʿat*": "you will know/recognize/experience", "*Yhwh*": "YHWH/the LORD/Yahweh" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil trolove deg med meg i troskap, og du skal kjenne Herren.
Original Norsk Bibel 1866
og Jorden skal bønhøre Kornet og Mosten og Olien, og de, de skulle bønhøre Jisreel.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
KJV 1769 norsk
og jorden skal bønnhøre kornet, vinen og oljen, og de skal bønnhøre Jisre'el.
Norsk oversettelse av Webster
og jorden vil svare kornet, den nye vinen og oljen, og de vil svare Jezreel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jorden skal svare med korn, den nye vinen og oljen, og de skal svare Jisre'el.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jorden skal svare kornet, vinen og oljen, og de skal svare Jizreel.
Norsk oversettelse av BBE
Og jorden skal svare kornet, vinen og oljen, og de skal svare Jisre'el.
Coverdale Bible (1535)
and the earth shal helpe the corne, wyne and oyle, and they shal helpe Iesrael.
Geneva Bible (1560)
And the earth shall heare the corne, & the wine, and the oyle, and they shall heare Izreel.
Bishops' Bible (1568)
And the earth shall helpe the corne, wine, and oyle: and they shall helpe Iezrahel.
Authorized King James Version (1611)
And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.
Webster's Bible (1833)
And the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; And they will respond to Jezreel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the earth doth answer the corn, And the new wine, and the oil, And they answer Jezreel.
American Standard Version (1901)
and the earth shall answer the grain, and the new wine, and the oil; and they shall answer Jezreel.
Bible in Basic English (1941)
And the earth will give its answer to the grain and the wine and the oil, and they will give an answer to Jezreel;
World English Bible (2000)
and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; and they will respond to Jezreel.
NET Bible® (New English Translation)
then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive oil; and they will respond to‘God Plants’(Jezreel)!
Referenced Verses
- Hos 1:4 : 4 And the LORD said to him, Call his name Jezreel, for in a little while I will avenge the bloodshed of Jezreel on the house of Jehu, and will bring an end to the kingdom of the house of Israel.
- Hos 1:11 : 11 Then the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land, for great shall be the day of Jezreel.
- Joel 2:19 : 19 Yes, the LORD will answer and say to his people, Behold, I will send you grain, and wine, and oil, and you shall be satisfied with them, and I will no more make you a reproach among the heathen.
- Jer 31:12 : 12 Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, for wine, and for oil, and for the young of the flock and the herd: and their soul shall be as a watered garden, and they shall not sorrow anymore at all.