Verse 10

Enter into the rock, and hide in the dust, for fear of the LORD and for the glory of His majesty.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Søk til klippene og søk til skjul i støvet for Herrens frykt og hans majestetiske herlighet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Gå inn i klippen og skjul deg i støvet for Herrens frykt og for hans herlighets storhet.

  • Norsk King James

    Gå inn i klippen, og skjul deg i støvet, av frykt for HERREN og hans majestets ære.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Gå inn i fjellet og skjul deg i støvet for Herrens redsler og for hans majestets prakt.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Gå inn i klippen og skjul deg i jorden for Herrens redsel og for hans strålende majestet.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Gå inn i klippen, og skjul deg i jorden for frykten for Herren og hans majestetiske glans.

  • o3-mini KJV Norsk

    Gå inn i klippen og gjem deg i støvet, av frykt for Herren og for hans majestæts herlighet.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Gå inn i klippen, og skjul deg i jorden for frykten for Herren og hans majestetiske glans.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Gå inn i klippen og gjem deg i jorden for Herrens redsler og for hans herlighetens majestet.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Go into the rock and hide in the dust from the dread of the Lord and from the splendor of His majesty.

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.2.10", "source": "בּ֣וֹא בַצּ֔וּר וְהִטָּמֵ֖ן בֶּֽעָפָ֑ר מִפְּנֵי֙ פַּ֣חַד יְהוָ֔ה וּמֵהֲדַ֖ר גְּאֹנֽוֹ׃", "text": "*Bôʾ* in-the-*ṣûr* and-*hiṭṭāmēn* in-the-*ʿāpār* from-*pənê* *paḥad* *YHWH* and-from-*hădar* *gəʾōnô*.", "grammar": { "*bôʾ*": "verb, qal imperative, masculine singular - enter/go", "*ba-ṣṣûr*": "preposition + definite article + noun, masculine singular - into the rock", "*wə-hiṭṭāmēn*": "conjunction + verb, niphal imperative, masculine singular - and hide yourself", "*be-ʿāpār*": "preposition + definite article + noun, masculine singular - in the dust", "*mi-pənê*": "preposition + noun, masculine plural construct - from before/because of", "*paḥad*": "noun, masculine singular construct - fear/terror of", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*û-mē-hădar*": "conjunction + preposition + noun, masculine singular construct - and from the splendor of", "*gəʾōnô*": "noun, masculine singular construct + 3rd masculine singular suffix - his majesty/exaltation" }, "variants": { "*bôʾ*": "enter/go/come", "*ṣûr*": "rock/cliff/boulder", "*hiṭṭāmēn*": "hide yourself/conceal yourself", "*ʿāpār*": "dust/soil/ground/earth", "*pənê*": "face/presence/before", "*paḥad*": "fear/terror/dread", "*hădar*": "splendor/glory/majesty/honor", "*gəʾōnô*": "his majesty/exaltation/pride" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Gå inn i klippen og skjul deg i støvet for Herrens fryktelige nærvær og hans storhet i majestet.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Gak ind i Klippen og skjul dig i Støvet for Herrens Frygts Skyld og for hans Majestæts Herligheds Skyld.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

  • KJV 1769 norsk

    Gå inn i fjellet og gjem deg i støvet for Herrens fryktinngytende nærvær og hans majestets herlighet.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Gå inn i fjellet og skjul deg i støvet for Herrens redsler og for hans herlighets prakt.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Gå inn i fjellene og gjem deg i støvet, for Herrens frykt og hans herlighets prakt.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Gå inn i fjellet og skjul deg i støvet for Herrens redsel og hans majestets herlighet.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Gå inn i kløfter i fjellet, skjul deg i støvet, i redsel for Herren, for hans veldes herlighet.

  • Coverdale Bible (1535)

    And therfore get ye soone in to some rock, vnd hyde the in the grounde from the sight of the fearful iudge, and from ye glory of his Magestie.

  • Geneva Bible (1560)

    Enter into the rocke, and hide thee in the dust from before the feare of the Lord, and from the glory of his maiestie.

  • Bishops' Bible (1568)

    Get thee into the rocke, and hyde thee in the grounde for feare of the Lorde, and for the glorie of his maiestie.

  • Authorized King James Version (1611)

    ¶ Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

  • Webster's Bible (1833)

    Enter into the rock, And hide in the dust, From before the terror of Yahweh, And from the glory of his majesty.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Enter into a rock, and be hidden in dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency.

  • American Standard Version (1901)

    Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.

  • Bible in Basic English (1941)

    Go into a hole in the rock, covering yourselves with dust, in fear of the Lord, before the glory of his power.

  • World English Bible (2000)

    Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Go up into the rocky cliffs, hide in the ground. Get away from the dreadful judgment of the LORD, from his royal splendor!

Referenced Verses

  • Rev 6:15-16 : 15 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; 16 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb:
  • Rev 15:3-4 : 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvelous are Your works, Lord God Almighty; just and true are Your ways, O King of the saints. 4 Who shall not fear You, O Lord, and glorify Your name? For You alone are holy. For all nations shall come and worship before You, for Your judgments have been revealed.
  • Judg 6:1-2 : 1 And the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years. 2 And the hand of Midian prevailed against Israel, and because of the Midianites the children of Israel made themselves the dens which are in the mountains, and caves, and strongholds.
  • Job 30:5-6 : 5 They were driven out from among men, they cried after them as after a thief; 6 To dwell in the clefts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
  • Job 31:23 : 23 For destruction from God was a terror to me, and because of His majesty I could not endure.
  • Job 37:22-24 : 22 Fair weather comes out of the north; with God is awesome majesty. 23 Touching the Almighty, we cannot find him out; he is excellent in power, in judgment, and in abundant justice; he will not oppress. 24 Therefore men fear him; he does not regard any who are wise of heart.
  • Ps 90:11 : 11 Who knows the power of your anger? even according to your fear, so is your wrath.
  • Isa 2:19-21 : 19 And they shall go into the holes of the rocks and into the caves of the earth, for fear of the LORD and for the glory of His majesty, when He arises to shake the earth terribly. 20 In that day a man shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats; 21 To go into the clefts of the rocks and into the tops of the rugged rocks, for fear of the LORD and for the glory of His majesty, when He arises to shake the earth terribly.
  • Isa 6:3-5 : 3 And one called to another and said, Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of His glory. 4 And the posts of the door were shaken at the voice of the one who called, and the house was filled with smoke. 5 Then I said, Woe is me, for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts.
  • Isa 10:3 : 3 And what will you do in the day of visitation, and in the desolation that shall come from afar? To whom will you flee for help? And where will you leave your glory?
  • Isa 42:22 : 22 But this is a people robbed and plundered; they are all of them trapped in holes, and they are hidden in prison houses: they are for a prey, and no one delivers; for a plunder, and no one says, 'Restore.'
  • Jer 10:7 : 7 Who would not fear you, O King of nations? for it belongs to you: among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like you.
  • Jer 10:10 : 10 But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to endure his indignation.
  • Hos 10:8 : 8 The high places of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: thorns and thistles shall grow on their altars; and they shall say to the mountains, 'Cover us,' and to the hills, 'Fall on us.'
  • Luke 12:5 : 5 But I will warn you whom you shall fear: Fear him, who after he has killed has power to cast into hell; yes, I say to you, Fear him.
  • Luke 23:30 : 30 Then they will begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
  • 2 Thess 1:9 : 9 Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;