Verse 13
For I the LORD your God will hold your right hand, saying to you, Fear not; I will help you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For jeg er Herren din Gud, som holder din høyre hånd og sier til deg: 'Frykt ikke, jeg vil hjelpe deg.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For jeg, Herren din Gud, vil holde din høyre hånd, som sier til deg: Frykt ikke, jeg vil hjelpe deg.
Norsk King James
For jeg, Herren din Gud, vil ta din høyre hånd og si til deg, 'Frykt ikke; jeg vil hjelpe deg.'
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg er Herren din Gud, som griper din høyre hånd og sier til deg: Frykt ikke, jeg hjelper deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For jeg er Herren din Gud, som griper din høyre hånd, som sier til deg: Vær ikke redd, jeg hjelper deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg, Herren din Gud, vil holde din høyre hånd og si til deg: Frykt ikke, jeg vil hjelpe deg.
o3-mini KJV Norsk
For jeg, Herren din Gud, vil holde din høyre hånd og si til deg: Frykt ikke; jeg vil hjelpe deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg, Herren din Gud, vil holde din høyre hånd og si til deg: Frykt ikke, jeg vil hjelpe deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg, Herren din Gud, tar din høyre hånd, han som sier til deg: 'Frykt ikke, jeg har hjulpet deg.'
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For I am the Lord your God, who takes hold of your right hand and says to you, 'Do not fear; I will help you.'
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.41.13", "source": "כִּ֗י אֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ מַחֲזִ֣יק יְמִינֶ֑ךָ הָאֹמֵ֥ר לְךָ֛ אַל־תִּירָ֖א אֲנִ֥י עֲזַרְתִּֽיךָ׃", "text": "For I *YHWH ʾĕlōheḵā maḥăzîq yəmîneḵā hāʾōmēr ləḵā ʾal-tîrāʾ ʾănî ʿăzartîḵā*", "grammar": { "*YHWH*": "proper noun - the divine name", "*ʾĕlōheḵā*": "noun, masculine plural construct + 2nd person masculine singular suffix - your God", "*maḥăzîq*": "verb, hiphil participle masculine singular - taking hold of/grasping", "*yəmîneḵā*": "noun, feminine singular + 2nd person masculine singular suffix - your right hand", "*hāʾōmēr*": "article + verb, qal participle masculine singular - the one saying", "*ləḵā*": "preposition + 2nd person masculine singular suffix - to you", "*ʾal-tîrāʾ*": "negative particle + verb, qal imperfect 2nd person masculine singular - do not fear", "*ʾănî*": "pronoun, 1st person common singular - I", "*ʿăzartîḵā*": "verb, qal perfect 1st person common singular + 2nd person masculine singular suffix - I have helped you" }, "variants": { "*ʾĕlōheḵā*": "your God/your deity", "*maḥăzîq*": "taking hold of/grasping/strengthening/supporting", "*yəmîneḵā*": "your right hand/your right side", "*hāʾōmēr*": "the one saying/who says/declaring", "*ʾal-tîrāʾ*": "do not fear/be not afraid", "*ʿăzartîḵā*": "I have helped you/assisted you/supported you" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For jeg er Herren din Gud som holder fast ved din høyre hånd, som sier til deg: Frykt ikke, jeg vil hjelpe deg.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg er Herren din Gud, som tager fat paa din høire Haand, som siger til dig: Frygt ikke, jeg, jeg hjælper dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
KJV 1769 norsk
For jeg, Herren din Gud, vil holde din høyre hånd og si til deg: Frykt ikke, jeg vil hjelpe deg.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg, Herren din Gud, vil holde din høyre hånd og si til deg: Vær ikke redd; jeg vil hjelpe deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg, Herren din Gud, styrker din høyre hånd, som sier til deg, 'Frykt ikke, jeg har hjulpet deg.'
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg, Herren din Gud, vil holde din høyre hånd, og sier til deg: Frykt ikke; jeg vil hjelpe deg.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg, Herren din Gud, har tatt din høyre hånd i min, og sier til deg: Frykt ikke; jeg vil være din hjelper.
Coverdale Bible (1535)
For I thy LORDE & God, wil strength thy right honde. Euen I that saye vnto the: Feare not, I will helpe the.
Geneva Bible (1560)
For I the Lord thy God will hold thy right hand, saying vnto thee, Feare not, I wil helpe thee.
Bishops' Bible (1568)
For I the Lorde thy God wyll strengthen thy right hande, euen I that say vnto thee, Feare not, I wyll helpe thee.
Authorized King James Version (1611)
For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
Webster's Bible (1833)
For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, Don't be afraid; I will help you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For I, Jehovah thy God, Am strengthening thy right hand, He who is saying to thee, `Fear not, I have helped thee.'
American Standard Version (1901)
For I, Jehovah thy God, will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
Bible in Basic English (1941)
For I, the Lord your God, have taken your right hand in mine, saying to you, Have no fear; I will be your helper.
World English Bible (2000)
For I, Yahweh your God, will hold your right hand, saying to you, 'Don't be afraid. I will help you.'
NET Bible® (New English Translation)
For I am the LORD your God, the one who takes hold of your right hand, who says to you,‘Don’t be afraid, I am helping you.’
Referenced Verses
- Isa 41:10 : 10 Fear not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
- Isa 45:1 : 1 Thus says the LORD to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the double doors; and the gates shall not be shut.
- Isa 42:6 : 6 I the LORD have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and give you for a covenant of the people, for a light of the Gentiles;
- Ps 63:8 : 8 My soul follows hard after you: your right hand upholds me.
- Ps 73:23 : 23 Nevertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.
- Ps 109:31 : 31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those who condemn his soul.
- Isa 43:6 : 6 I will say to the north, Give them up; and to the south, Do not hold them back: bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth;
- Deut 33:26-29 : 26 There is none like the God of Jeshurun, who rides upon the heavens to help you, and in his majesty on the sky. 27 The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall drive out the enemy from before you; and shall say, Destroy them. 28 Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be on a land of grain and wine; also his heavens shall drop down dew. 29 Happy are you, O Israel: who is like you, O people saved by the LORD, the shield of your help, and who is the sword of your majesty! And your enemies shall be found liars to you; and you shall tread upon their high places.
- 2 Tim 4:17 : 17 But the Lord stood with me and strengthened me, so that the message might be fully preached through me, and that all the Gentiles might hear. Also I was delivered from the mouth of the lion.
- Isa 51:18 : 18 There is none to guide her among all the sons she has brought forth; neither is there any who takes her by the hand of all the sons she has raised.