Verse 4

Even to your old age I am he; and even to gray hairs I will carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Og til deres alderdom vil jeg være den samme; til deres grå hår vil jeg passe på dere. Jeg har gjort det, jeg vil bære dere; jeg vil ta vare på dere og redde dere.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og selv til deres alderdom er jeg den, og til grå hår vil jeg bære dere. Jeg har skapt, og jeg vil bære; ja, jeg vil bære og redde dere.

  • Norsk King James

    Og helt til dere blir gamle, er jeg med dere; til dere får grå hår vil jeg bære dere: jeg har skapt dere, og jeg vil bære; ja, jeg vil frelse dere.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Selv til alderdommen vil jeg være den samme, og jeg vil bære dere selv til grå hår; jeg, jeg har skapt dere, og jeg vil bære, jeg vil løfte og redde.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Inntil deres alderdom er jeg den samme, og inntil deres grå hår vil jeg bære dere. Jeg har gjort det, og jeg skal bære dere; jeg vil støtte og redde dere.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og selv til din alderdom er jeg den samme; til grå hår vil jeg bære deg: Jeg har skapt, og jeg vil bære; ja, jeg vil bære og frelse dere.

  • o3-mini KJV Norsk

    Helt til alderdommen er jeg den samme for dere, og selv til grått hår vil jeg bære dere. Jeg har skapt dere, og jeg skal bære dere; jeg vil løfte dere og befri dere.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og selv til din alderdom er jeg den samme; til grå hår vil jeg bære deg: Jeg har skapt, og jeg vil bære; ja, jeg vil bære og frelse dere.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Til deres alderdom er jeg den samme, til dine grå hår vil jeg bære dere. Jeg har gjort det, og jeg vil bære dere, jeg vil bære og frelse dere.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Even to your old age, I am the same, and even to your gray hairs, I will carry you. I have made you, and I will bear you; I will carry and save you.

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.46.4", "source": "וְעַד־זִקְנָה֙ אֲנִ֣י ה֔וּא וְעַד־שֵ‪[c]‬יבָ֖ה אֲנִ֣י אֶסְבֹּ֑ל אֲנִ֤י עָשִׂ֙יתִי֙ וַאֲנִ֣י אֶשָּׂ֔א וַאֲנִ֥י אֶסְבֹּ֖ל וַאֲמַלֵּֽט׃", "text": "wə-until-*ziqnâ ʾănî hûʾ* wə-until-*śêbâ ʾănî ʾesbōl*; *ʾănî ʿāśîtî* wa-*ʾănî ʾeśśāʾ* wa-*ʾănî ʾesbōl* wa-*ʾămallēṭ*.", "grammar": { "*ziqnâ*": "noun, feminine, singular - old age", "*ʾănî*": "personal pronoun, 1st singular - I", "*hûʾ*": "personal pronoun, 3rd masculine singular - he/it", "*śêbâ*": "noun, feminine, singular - grey hair/old age", "*ʾesbōl*": "imperfect, 1st singular - I will carry/bear", "*ʿāśîtî*": "perfect, 1st singular - I have made/done", "*ʾeśśāʾ*": "imperfect, 1st singular - I will carry/bear/lift", "*ʾămallēṭ*": "imperfect, 1st singular, piel - I will deliver/rescue" }, "variants": { "*ziqnâ*": "old age/advanced years", "*śêbâ*": "grey hair/hoary head/old age", "*ʾesbōl*": "carry/bear/endure", "*ʿāśîtî*": "made/done/fashioned/created", "*ʾeśśāʾ*": "carry/bear/lift up/endure", "*ʾămallēṭ*": "deliver/rescue/save/cause to escape" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Til deres alderdom skal jeg være den samme, og til deres grå hår skal jeg bære dere. Jeg har gjort det, og jeg vil bære dere; jeg vil bære deg og redde deg.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Ogsaa indtil Alderdommen (skal) jeg (være) den Samme, og bære (eder) indtil graae Haar; jeg, jeg haver gjort (eder), og jeg vil opløfte, og jeg vil bære og lade undkomme.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

  • KJV 1769 norsk

    Og selv til dere blir gamle er jeg den samme; og selv til dere blir grå vil jeg bære dere: jeg har skapt, og jeg vil bære; ja, jeg vil bære og frelse dere.

  • Norsk oversettelse av Webster

    og selv til alderdommen er jeg den samme, og selv til grått hår vil jeg bære dere. Jeg har laget, og jeg vil bære; ja, jeg vil bære, og jeg vil frelse.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Helt til alderdommen er jeg den samme, Og til grå hår bærer jeg dere. Jeg har skapt, og jeg bærer, ja, jeg bærer og redder.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    ja, helt til alderdommen er jeg den samme, og jeg skal bære dere til grått hår; jeg har skapt, og jeg vil bære; ja, jeg vil bære og redde.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Selv når dere er gamle vil jeg være den samme, og når dere er gråhårede vil jeg ta vare på dere: jeg vil fortsatt ha ansvar for det jeg har skapt; ja, jeg vil bære dere og holde dere trygge.

  • Coverdale Bible (1535)

    I I which shall beare you vnto youre last age: I haue made you, I will also norish you, beare you and saue you.

  • Geneva Bible (1560)

    Therefore vnto olde age, I the same, euen I will beare you vntill the hoare heares: I haue made you: I will also beare you, and I will cary you and I will deliuer you.

  • Bishops' Bible (1568)

    It is euen I whiche shall beare you vnto your last age: I haue made you, I wyll also norishe you, beare you, and saue you.

  • Authorized King James Version (1611)

    And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you]: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you].

  • Webster's Bible (1833)

    and even to old age I am he, and even to gray hairs will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry, and will deliver.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Even to old age I `am' He, and to grey hairs I carry, I made, and I bear, yea, I carry and deliver.

  • American Standard Version (1901)

    and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry [you] ; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.

  • Bible in Basic English (1941)

    Even when you are old I will be the same, and when you are grey-haired I will take care of you: I will still be responsible for what I made; yes, I will take you and keep you safe.

  • World English Bible (2000)

    and even to old age I am he, and even to gray hairs will I carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry, and will deliver.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Even when you are old, I will take care of you, even when you have gray hair, I will carry you. I made you and I will support you; I will carry you and rescue you.

Referenced Verses

  • Ps 71:18 : 18 Now also when I am old and gray-headed, O God, do not forsake me, until I have shown your strength to this generation, and your power to everyone that is to come.
  • Isa 43:13 : 13 Yes, before the day was, I am He; and there is none who can deliver out of My hand: I will work, and who shall hinder it?
  • Rom 11:29 : 29 For the gifts and calling of God are irrevocable.
  • Heb 1:12 : 12 And like a garment You shall fold them up, and they shall be changed: but You are the same, and Your years shall not fail.
  • Jas 1:17 : 17 Every good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning.
  • Ps 92:14 : 14 They shall still bear fruit in old age; they shall be full of sap and flourishing,
  • Ps 48:14 : 14 For this God is our God forever and ever; He will be our guide even unto death.
  • Isa 41:4 : 4 Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last; I am he.
  • Ps 102:26-27 : 26 They shall perish, but you shall endure; yes, all of them shall grow old like a garment; as a cloak you shall change them, and they shall be changed. 27 But you are the same, and your years shall have no end.
  • Isa 43:25 : 25 I, even I, am He who blots out your transgressions for My own sake, and I will not remember your sins.
  • Heb 13:8 : 8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.
  • Mal 2:16 : 16 For the LORD, the God of Israel, says that he hates divorce; for one covers violence with his garment, says the LORD of hosts; therefore take heed to your spirit, that you do not deal treacherously.
  • Mal 3:6 : 6 For I am the LORD, I do not change; therefore you sons of Jacob are not consumed.