Verse 5
Then you shall see and become radiant, and your heart shall fear and be enlarged; because the abundance of the sea shall turn to you, the wealth of the Gentiles shall come to you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da skal du se og stråle av glede, hjertet ditt skal fylles med glede og utvides, fordi havets rikdom skal bli din, og folkeslagenes skatter skal komme til deg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da skal du se det og bli strålende, ditt hjerte skal banke og fylles av fryd; for en overflod fra havet skal strømme til deg, og folkenes rikdom skal komme til deg.
Norsk King James
Da vil du se og flyte sammen, og hjertet ditt skal frykte og bli større; fordi havets rikdom skal bli omvendt til deg, og folkene skal komme til deg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da skal du se det og lyse opp, og ditt hjerte skal undres og utvide seg, når rikdommen fra havet strømmer til deg, og folkeslagenes makt kommer til deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da skal du se og stråle, ditt hjerte skal betas og utvide seg, for havets rikdom skal skylles over deg, folkeslagenes velstand skal komme til deg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da skal du se det og stråle av glede, ditt hjerte skal banke og utvide seg, for havets rikdom skal bli overført til deg, folkenes skatter skal komme til deg.
o3-mini KJV Norsk
Da vil du se dem strømme sammen, og ditt hjerte skal fylles med ærefrykt og åpnes vidt, for havets overflod skal vende seg mot deg, og hedningenes krefter skal komme til deg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da skal du se det og stråle av glede, ditt hjerte skal banke og utvide seg, for havets rikdom skal bli overført til deg, folkenes skatter skal komme til deg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da skal du se det og stråle av glede, ditt hjerte skal banke og utvide seg. For havets rikdom skal føres til deg, og folkeslagenes rikdommer skal komme til deg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then you will see and be radiant, your heart will tremble and swell with joy, because the wealth of the sea will be brought to you, and the riches of the nations will come to you.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.60.5", "source": "אָ֤ז תִּרְאִי֙ וְנָהַ֔רְתְּ וּפָחַ֥ד וְרָחַ֖ב לְבָבֵ֑ךְ כִּֽי־יֵהָפֵ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ הֲמ֣וֹן יָ֔ם חֵ֥יל גּוֹיִ֖ם יָבֹ֥אוּ לָֽךְ׃", "text": "*ʾāz* *tirʾî* *wə-nāhart* *û-p̄āḥaḏ* *wə-rāḥaḇ* *ləḇāḇēḵ* *kî-yēhāp̄ēḵ* *ʿālayik* *hămôn* *yām* *ḥêl* *gôyim* *yāḇōʾû* *lāḵ*", "grammar": { "*ʾāz*": "adverb - then", "*tirʾî*": "imperfect, 2nd feminine singular - you will see", "*wə-nāhart*": "conjunction + perfect, 2nd feminine singular - and you will shine/be radiant", "*û-p̄āḥaḏ*": "conjunction + perfect, 3rd masculine singular - and it will tremble/fear", "*wə-rāḥaḇ*": "conjunction + perfect, 3rd masculine singular - and it will swell/expand", "*ləḇāḇēḵ*": "noun, masculine singular construct with 2nd feminine singular suffix - your heart", "*kî-yēhāp̄ēḵ*": "conjunction + imperfect, 3rd masculine singular, niphal - for will be turned", "*ʿālayik*": "preposition with 2nd feminine singular suffix - to you", "*hămôn*": "noun, masculine singular construct - abundance/wealth/multitude of", "*yām*": "noun, masculine singular - sea", "*ḥêl*": "noun, masculine singular construct - wealth/strength/army of", "*gôyim*": "noun, masculine plural - nations/gentiles", "*yāḇōʾû*": "imperfect, 3rd masculine plural - they will come", "*lāḵ*": "preposition with 2nd feminine singular suffix - to you" }, "variants": { "*ʾāz*": "then/at that time", "*tirʾî*": "you will see/you will behold/you will perceive", "*nāhart*": "you will shine/you will be radiant/you will beam (with joy)", "*p̄āḥaḏ*": "will tremble/will fear/will be in awe", "*rāḥaḇ*": "will swell/will expand/will enlarge", "*ləḇāḇ*": "heart/inner person/mind", "*yēhāp̄ēḵ*": "will be turned/will be transformed/will be converted", "*hămôn*": "abundance/wealth/multitude/roar", "*yām*": "sea/ocean/large body of water", "*ḥêl*": "wealth/strength/army/resources", "*gôyim*": "nations/gentiles/peoples/foreigners", "*yāḇōʾû*": "will come/will arrive/will enter" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da skal du se det og stråle, ditt hjerte skal skjelve og utvide seg, for havets rikdom skal strømme til deg, folkenes velstand skal komme til deg.
Original Norsk Bibel 1866
Da skal du see det og løbe til, og dit Hjerte skal ræddes og udbrede sig, naar Mangfoldigheden ved Havet omvendes til dig, (naar) Hedningernes Magt kommer til dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
KJV 1769 norsk
Da skal du se og stråle av glede, og ditt hjerte skal banke og utvide seg; for havets rikdommer skal komme til deg, og folkets rikdommer skal tilfalle deg.
Norsk oversettelse av Webster
Da skal du se og stråle av glede, hjertet ditt skal banke og utvide seg; for havets rikdom skal komme til deg, folkeslagenes velstand skal komme til deg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da vil du se det og stråle av glede, ditt hjerte skal slå og utvide seg, for havets rikdom vender seg mot deg, nasjonenes rikdom kommer til deg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da skal du se og stråle, ditt hjerte skal bevege seg og vokse; havets rikdom skal vende seg til deg, folkeslagenes skatter skal komme til deg.
Norsk oversettelse av BBE
Da skal du se og bli strålende av glede, og hjertet ditt skal skjelve av fryd, fordi havets rikdom skal bli vendt til deg, og nasjonenes skatter skal komme til deg.
Coverdale Bible (1535)
When thou seist this, thou shalt maruel exceadingly, and thine hert shalbe opened: when the power of the see shalbe couerted vnto the (that is) whe the strength of the Gentiles shal come vnto the.
Geneva Bible (1560)
Then thou shalt see and shine: thine heart shall be astonied and enlarged, because the multitude of the sea shalbe conuerted vnto thee, and the riches of the Gentiles shall come vnto thee.
Bishops' Bible (1568)
Then thou shalt see this and be glorious, thou shalt maruayle exceedingly, and thyne heart shalbe opened: when the aboundaunce of the sea shalbe conuerted vnto thee that is when the riches of the gentiles shall come vnto thee.
Authorized King James Version (1611)
Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
Webster's Bible (1833)
Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Then thou seest, and hast become bright, And thine heart hath been afraid and enlarged, For turn unto thee doth the multitude of the sea, The forces of nations do come to thee.
American Standard Version (1901)
Then thou shalt see and be radiant, and thy heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of the nations shall come unto thee.
Bible in Basic English (1941)
Then you will see, and be bright with joy, and your heart will be shaking with increase of delight: for the produce of the sea will be turned to you, the wealth of the nations will come to you.
World English Bible (2000)
Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall come to you.
NET Bible® (New English Translation)
Then you will look and smile, you will be excited and your heart will swell with pride. For the riches of distant lands will belong to you and the wealth of nations will come to you.
Referenced Verses
- Isa 61:6 : 6 But you shall be named the Priests of the Lord; men shall call you the Ministers of our God; you shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory you shall boast.
- Isa 23:18 : 18 And her goods and her trade shall be holiness to the LORD: it shall not be treasured nor laid up; for her merchandise shall be for them that dwell before the LORD, to eat sufficiently, and for durable clothing.
- Isa 24:14-15 : 14 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. 15 Therefore glorify the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
- Isa 54:2 : 2 Enlarge the place of your tent, and let them stretch forth the curtains of your habitations: do not spare, lengthen your cords, and strengthen your stakes;
- Isa 60:11 : 11 Therefore your gates shall be open continually; they shall not be shut day or night, that men may bring to you the wealth of the Gentiles, and that their kings may be brought.
- 1 Sam 2:1 : 1 And Hannah prayed and said, My heart rejoices in the LORD; my strength is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over my enemies because I rejoice in your salvation.
- Ps 34:5 : 5 They looked to him and were radiant: and their faces were not ashamed.
- Ps 96:7-9 : 7 Give to the LORD, O families of the peoples, give to the LORD glory and strength. 8 Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts. 9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
- Ps 98:7-9 : 7 Let the sea roar, and all that fills it; the world, and those who dwell in it. 8 Let the rivers clap their hands; let the hills be joyful together 9 Before the LORD, for he comes to judge the earth: with righteousness he shall judge the world, and the people with fairness.
- Jer 33:9 : 9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honor before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do for them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I provide to it.
- Hos 1:10-11 : 10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass that in the place where it was said to them, You are not My people, there it shall be said to them, You are the sons of the living God. 11 Then the children of Judah and the children of Israel shall be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land, for great shall be the day of Jezreel.
- Hos 3:5 : 5 Afterward, the children of Israel shall return, and seek the LORD their God and David their king; and shall fear the LORD and his goodness in the last days.
- Acts 10:45 : 45 And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles.
- Acts 11:17 : 17 Since then God gave them the same gift as he did to us, who believed on the Lord Jesus Christ; who was I that I could withstand God?
- Acts 24:17 : 17 Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
- Rom 11:25 : 25 For I do not desire, brethren, that you should be ignorant of this mystery, lest you should be wise in your own opinion, that blindness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in.
- Rom 15:26 : 26 For it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints who are in Jerusalem.
- 2 Cor 6:1-9 : 1 We then, as workers together with Him, urge you also not to receive the grace of God in vain. 2 For He says, I have heard you in an acceptable time, and in the day of salvation I have helped you; behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation. 3 Giving no offense in anything, that the ministry may not be blamed: 4 But in all things commending ourselves as the ministers of God: in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, 5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings; 6 By purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love, 7 By the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left, 8 By honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true; 9 As unknown, and yet well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed; 10 As sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. 11 O Corinthians, our mouth is open to you, our heart is enlarged. 12 You are not restricted by us, but you are restricted in your own affections. 13 Now in return for the same (I speak as to my children), you also be enlarged.
- 2 Cor 10:15 : 15 Not boasting beyond our measure, that is, in other men's labors; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly,
- Rev 21:26 : 26 And they shall bring the glory and honor of the nations into it.