Verse 8

For I, the Lord, love justice, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    For jeg, Herren, elsker rettferd; jeg hater urett og ran. Jeg vil gi dem deres belønning i sannhet og inngå en evig pakt med dem.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet, jeg hater ran for brennoffer; og jeg vil gi dem deres lønn i sannhet og inngå en evig pakt med dem.

  • Norsk King James

    For jeg, Herren, elsker rettferd; jeg hater tyveri som brennoffer; og jeg vil veilede deres arbeid i sannhet, og jeg vil opprette en evig pakt med dem.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet og hater ran i brennoffer. Jeg vil gi dem deres arbeid i sannhet, og jeg vil inngå en evig pakt med dem.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet, avskyr urettferdig rov. Jeg vil gi dem deres rettferdighet sant og inngå en evig pakt med dem.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet, jeg hater ran for brennoffer; og jeg vil styre deres verk i sannhet, og jeg vil inngå en evig pakt med dem.

  • o3-mini KJV Norsk

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet og hater plyndring som et brennoffer; jeg vil lede deres arbeid med sannhet, og jeg vil inngå en evig pakt med dem.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet, jeg hater ran for brennoffer; og jeg vil styre deres verk i sannhet, og jeg vil inngå en evig pakt med dem.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    For jeg, Herren, elsker rettferd og hater ran med urett. Jeg vil gi dem deres lønn i sannhet og opprette en evig pakt med dem.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    For I, the Lord, love justice; I hate robbery and wrongdoing. In truth, I will faithfully reward them and make an everlasting covenant with them.

  • biblecontext

    { "verseID": "Isaiah.61.8", "source": "כִּי אֲנִי יְהוָה אֹהֵב מִשְׁפָּט שֹׂנֵא גָזֵל בְּעוֹלָה וְנָתַתִּי פְעֻלָּתָם בֶּאֱמֶת וּבְרִית עוֹלָם אֶכְרוֹת לָהֶם", "text": "*kî* *ʾănî* *YHWH* *ʾōhēb* *mišpāṭ* *śōnēʾ* *gāzēl* *bəʿôlāh* *wənātattî* *pəʿullātām* *beʾĕmet* *ûbərît* *ʿôlām* *ʾekrôt* *lāhem*", "grammar": { "*kî*": "conjunction - for/because", "*ʾănî*": "pronoun, 1st person singular - I", "*YHWH*": "proper noun, divine name", "*ʾōhēb*": "verb, qal participle, masculine singular - loving/who loves", "*mišpāṭ*": "noun, masculine singular - justice", "*śōnēʾ*": "verb, qal participle, masculine singular - hating/who hates", "*gāzēl*": "noun, masculine singular - robbery", "*bəʿôlāh*": "preposition + noun, feminine singular - with iniquity", "*wənātattî*": "conjunction + verb, qal perfect, 1st person singular - and I will give", "*pəʿullātām*": "noun, feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix - their recompense", "*beʾĕmet*": "preposition + noun, feminine singular - in truth", "*ûbərît*": "conjunction + noun, feminine singular construct - and covenant of", "*ʿôlām*": "noun, masculine singular - everlasting", "*ʾekrôt*": "verb, qal imperfect, 1st person singular - I will cut/make", "*lāhem*": "preposition with 3rd person masculine plural suffix - for them" }, "variants": { "*kî*": "for/because/indeed", "*ʾōhēb*": "loving/who loves", "*mišpāṭ*": "justice/judgment/right", "*śōnēʾ*": "hating/who hates", "*gāzēl*": "robbery/plunder/violent theft", "*bəʿôlāh*": "with iniquity/with injustice/with wrongdoing", "*pəʿullātām*": "their recompense/their work/their wages", "*beʾĕmet*": "in truth/faithfully/truthfully", "*ûbərît* *ʿôlām*": "everlasting covenant/eternal agreement", "*ʾekrôt*": "I will cut/I will make/I will establish" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    For Jeg, Herren, elsker rettferdighet, Jeg hater ran og urett. Jeg skal gi dem full lønn i sannhet og opprette en evig pakt med dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Thi jeg er Herren, som elsker Ret, som hader Rov i Brændoffer, og jeg vil give, (at) deres Arbeide (skal skee) i Sandhed, og jeg vil gjøre en evig Pagt med dem.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

  • KJV 1769 norsk

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet, jeg hater ran for brennoffer; jeg vil lede deres gjerning i sannhet, og jeg vil opprette en evig pakt med dem.

  • Norsk oversettelse av Webster

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet, jeg hater røveri og urett; jeg vil gi dem deres lønn i sannhet, og jeg vil opprette en evig pakt med dem.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    For jeg er Herren som elsker rettferdighet, hater urettferdig plyndring. Jeg gir dem deres lønn i sannhet, og slutter en evig pakt med dem.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    For jeg, Herren, elsker rettferdighet, jeg hater ran med urettferdighet; og jeg vil gi dem deres rettferdige lønn og opprette en evig pakt med dem.

  • Norsk oversettelse av BBE

    For jeg, Herren, gleder meg over rettferdig dom; jeg tolererer ikke voldelig beslaglegging, og jeg vil gi dem deres belønning, og jeg vil inngå en evig pakt med dem.

  • Coverdale Bible (1535)

    For I the LORDE, which loue right ad hate robbery (though it were offred me) shal make their workes ful of faithfulnes, & make an euerlastinge couenaunt with them.

  • Geneva Bible (1560)

    For I the Lorde loue iudgement and hate robberie for burnt offering, and I wil direct their worke in trueth, and will make an euerlasting couenant with them.

  • Bishops' Bible (1568)

    For I the Lorde whiche loue right and hate robberie (though it were offered me) shall make their workes full of faythfulnesse, and make an euerlasting couenaunt with them.

  • Authorized King James Version (1611)

    For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

  • Webster's Bible (1833)

    For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    For I `am' Jehovah, loving judgment, Hating plunder for a burnt-offering, And I have given their wage in truth, And a covenant age-during I make for them.

  • American Standard Version (1901)

    For I, Jehovah, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

  • Bible in Basic English (1941)

    For I, the Lord, take pleasure in upright judging; I will not put up with the violent taking away of right; and I will certainly give them their reward, and I will make an eternal agreement with them.

  • World English Bible (2000)

    "For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

  • NET Bible® (New English Translation)

    For I, the LORD, love justice and hate robbery and sin. I will repay them because of my faithfulness; I will make a permanent covenant with them.

Referenced Verses

  • Isa 55:3 : 3 Incline your ear, and come to me. Hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, the sure mercies of David.
  • Ps 11:7 : 7 For the righteous LORD loves righteousness; His countenance beholds the upright.
  • Gen 17:7 : 7 And I will establish my covenant between me and you and your descendants after you in their generations for an everlasting covenant, to be God to you and to your descendants after you.
  • Jer 32:40 : 40 And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me.
  • Amos 5:21-24 : 21 I hate, I despise your feast days, and I will not delight in your solemn assemblies. 22 Though you offer me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them; nor will I regard the peace offerings of your fat beasts. 23 Take away from me the noise of your songs; for I will not hear the melody of your lutes. 24 But let judgment run down like waters, and righteousness like a mighty stream.
  • Zech 8:16-17 : 16 These are the things that you shall do; Speak every man the truth to his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates: 17 And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, says the LORD.
  • Matt 23:13 : 13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! for you shut up the kingdom of heaven against men: for you neither go in yourselves, nor allow those who are entering to go in.
  • 2 Thess 3:5 : 5 May the Lord direct your hearts into the love of God and into the patient waiting for Christ.
  • Heb 13:20-21 : 20 Now may the God of peace, who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, 21 Make you complete in every good work to do His will, working in you what is well-pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
  • 1 Sam 15:21-24 : 21 But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice to the LORD your God in Gilgal. 22 And Samuel said, Does the LORD have as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams. 23 For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has also rejected you from being king. 24 And Saul said to Samuel, I have sinned, for I have transgressed the commandment of the LORD, and your words: because I feared the people, and obeyed their voice.
  • 2 Sam 23:5 : 5 Although my house is not so with God; yet He has made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although He does not make it grow.
  • Jer 7:8-9 : 8 Behold, you trust in deceptive words that cannot profit. 9 Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know; 10 And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations? 11 Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, says the LORD.
  • Jer 9:24 : 24 But let him who glories glory in this, that he understands and knows me, that I am the LORD who exercises lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth: for in these things I delight, says the LORD.'
  • Ps 25:8-9 : 8 Good and upright is the LORD; therefore He will teach sinners in the way. 9 The meek He will guide in judgment, and the meek He will teach His way. 10 All the paths of the LORD are mercy and truth to those who keep His covenant and His testimonies. 11 For Your name's sake, O LORD, pardon my iniquity, for it is great. 12 Who is the man who fears the LORD? Him shall He teach in the way He chooses.
  • Ps 32:8 : 8 I will instruct you and teach you in the way you should go; I will guide you with My eye.
  • Ps 33:5 : 5 He loves righteousness and justice; the earth is full of the goodness of the LORD.
  • Ps 37:28 : 28 For the LORD loves justice, and does not forsake his saints; they are preserved forever, but the descendants of the wicked shall be cut off.
  • Ps 45:7 : 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
  • Ps 50:5 : 5 Gather My saints together to Me; those that have made a covenant with Me by sacrifice.
  • Ps 99:4 : 4 The king's strength also loves justice; you establish equity, you execute judgment and righteousness in Jacob.
  • Prov 3:6 : 6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
  • Prov 8:20 : 20 I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment,
  • Isa 1:11-13 : 11 To what purpose is the multitude of your sacrifices to me? says the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed animals; and I delight not in the blood of oxen, or of lambs, or of goats. 12 When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts? 13 Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot endure; it is iniquity, even the solemn meeting.
  • Isa 5:16 : 16 But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God who is holy shall be sanctified in righteousness.