Verse 9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I all deres nød var han i nød, og hans engel frelste dem. I sin kjærlighet og med sin medfølelse løste han dem, han bar dem opp og støttet dem gjennom alle tider.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
I all deres nød var han i nød, og hans åsyns engel frelste dem. I sin kjærlighet og i sin medfølelse forløste han dem, og han bar dem og løftet dem opp gjennom alle de gamle dager.
Norsk King James
I all deres nød var han i nød, og engelen i hans nærvær frelste dem; i sin kjærlighet og med medfølelse reddet han dem; han bar dem og førte dem gjennom sine tidligere dager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
I all deres nød var han ikke fjern; hans ansikts engel frelste dem. I sin kjærlighet og i sin medfølelse gjenløste han dem; han løftet dem opp og bar dem alle dager i gamle tider.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I all deres nød var han ikke en fiende, og hans nærvær frelste dem. I sin kjærlighet og medlidenhet frikjøpte han dem, løftet dem opp og bar dem alle de gamle dager.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I all deres nød ble han også rammet, og hans nærværs engel frelste dem: i sin kjærlighet og medfølelse gjenløste han dem; han løftet dem opp og bar dem alle de gamle dager.
o3-mini KJV Norsk
I all deres nød ble han selv utsatt, og engelen ved hans nærvær frelste dem. I sin kjærlighet og barmhjertighet løste han dem, og han bar dem og førte dem gjennom alle de gamle dagene.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I all deres nød ble han også rammet, og hans nærværs engel frelste dem: i sin kjærlighet og medfølelse gjenløste han dem; han løftet dem opp og bar dem alle de gamle dager.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I all deres nød var han ikke en fiende, men hans nærvær var en frelser for dem. I sin kjærlighet og sin barmhjertighet løste han dem ut. Han løftet dem og bar dem alle de gamle dager.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
In all their distress, he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and compassion, he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.63.9", "source": "בְּֽכָל־צָרָתָ֣ם ׀ *לא **ל֣וֹ צָ֗ר וּמַלְאַ֤ךְ פָּנָיו֙ הֽוֹשִׁיעָ֔ם בְּאַהֲבָת֥וֹ וּבְחֶמְלָת֖וֹ ה֣וּא גְאָלָ֑ם וַֽיְנַטְּלֵ֥ם וַֽיְנַשְּׂאֵ֖ם כָּל־יְמֵ֥י עוֹלָֽם׃", "text": "In all their *ṣārātām* [*lōʾ*/*lô*] *ṣār* and *malʾaḵ* of his *pānāyw* *hôšîʿām*, in his *ʾahăbātô* and in his *ḥemlātô* *hûʾ* *gĕʾālām*; and he *wayĕnaṭṭĕlēm* and he *wayĕnaśśĕʾēm* all *yĕmê* *ʿôlām*.", "grammar": { "*bĕḵāl*": "preposition bet + noun, masculine singular construct - in all", "*ṣārātām*": "noun, feminine plural with 3rd person masculine plural suffix - their distresses", "*lōʾ/lô*": "negative particle/preposition with 3rd person masculine singular suffix - not/to him", "*ṣār*": "adjective, masculine singular - distress/adversary", "*ûmalʾaḵ*": "conjunction waw + noun, masculine singular construct - and messenger/angel of", "*pānāyw*": "noun, masculine plural with 3rd person masculine singular suffix - his face/presence", "*hôšîʿām*": "Hiphil perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - saved them", "*bĕʾahăbātô*": "preposition bet + noun, feminine singular with 3rd person masculine singular suffix - in his love", "*ûbĕḥemlātô*": "conjunction waw + preposition bet + noun, feminine singular with 3rd person masculine singular suffix - and in his compassion", "*hûʾ*": "3rd person masculine singular pronoun - he", "*gĕʾālām*": "Qal perfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - redeemed them", "*wayĕnaṭṭĕlēm*": "conjunction waw + Piel imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - and he lifted them", "*wayĕnaśśĕʾēm*": "conjunction waw + Piel imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural suffix - and he carried them", "*kāl-yĕmê*": "noun, masculine singular construct + noun, masculine plural construct - all days of", "*ʿôlām*": "noun, masculine singular - eternity/forever" }, "variants": { "*ṣārātām*": "their distresses/their troubles/their afflictions", "*lōʾ/lô*": "Text shows both readings: *lōʾ* (written) = 'not' / *lô* (read) = 'to him'", "*ṣār*": "distress/adversary/enemy/narrow", "*malʾaḵ*": "messenger/angel/representative", "*pānāyw*": "his face/his presence/his person", "*hôšîʿām*": "saved them/delivered them/rescued them", "*ʾahăbātô*": "his love/his affection", "*ḥemlātô*": "his compassion/his pity/his mercy", "*gĕʾālām*": "redeemed them/rescued them/acted as kinsman for them", "*yĕnaṭṭĕlēm*": "lifted them/raised them/carried them", "*yĕnaśśĕʾēm*": "carried them/bore them/supported them", "*ʿôlām*": "eternity/forever/ancient time" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I all deres nød var det ingen nød, og hans ånds engel frelste dem. I sin kjærlighet og medynk gjenløste han dem. Han løftet dem opp og bar dem alle fortidens dager.
Original Norsk Bibel 1866
I al deres Angest var ikke Angest, og hans Ansigts Engel frelste (dem); han, han gjenløste dem for sin Kjærligheds Skyld, og fordi han sparede (dem), og han lagde dem paa (sig selv) og bar dem alle Dage fra gammel (Tid).
King James Version 1769 (Standard Version)
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
KJV 1769 norsk
I all deres nød var han også i nød, og hans nærværs engel frelste dem. I sin kjærlighet og medynk gjenløste han dem; han bar dem og bar dem alle de gamle dager.
Norsk oversettelse av Webster
I all deres nød var han i nød, og hans nærværs engel frelste dem; i sin kjærlighet og medlidenhet gjenløste han dem, og han bar dem og løftet dem alle de gamle dager.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I all deres nød var han ikke en motstander, men hans nærværs engel frelste dem. I sin kjærlighet og barmhjertighet gjenløste han dem, løftet dem opp og bar dem alle de gamle dagene.
Norsk oversettelse av ASV1901
I all deres nød var han også i nød, og hans nærværs engel frelste dem. I sin kjærlighet og i sin medlidenhet gjenløste han dem; han bar dem og bar dem alle de gamle dager.
Norsk oversettelse av BBE
Det var ingen utsendt eller engel, men han selv som var deres frelser: av kjærlighet og medynk var han deres talsmann, og han bar dem i armene sine, tok vare på dem gjennom alle årene.
Coverdale Bible (1535)
In their troubles he forsoke the not, but the angel that went forth from his presence, delyuered them: Of very loue & kindnesse that he had vnto them, redemed he them. He hath borne them, and caried them vp euer, sence the worlde begane.
Geneva Bible (1560)
In all their troubles he was troubled, and the Angel of his presence saued them: in his loue and in his mercie he redeemed them, and he bare them and caried them alwayes continually.
Bishops' Bible (1568)
In their troubles, he was also troubled with them, and the angell that went foorth from his presence deliuered them: of very loue and kindnesse that he had vnto them, he redeemed them, he hath borne them and caried them vp euer since the worlde began.
Authorized King James Version (1611)
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Webster's Bible (1833)
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In all their distress `He is' no adversary, And the messenger of His presence saved them, In His love and in His pity He redeemed them, And He doth lift them up, And beareth them all the days of old.
American Standard Version (1901)
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Bible in Basic English (1941)
It was no sent one or angel, but he himself who was their saviour: in his love and in his pity he took up their cause, and he took them in his arms, caring for them all through the years.
World English Bible (2000)
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
NET Bible® (New English Translation)
Through all that they suffered, he suffered too. The messenger sent from his very presence delivered them. In his love and mercy he protected them; he lifted them up and carried them throughout ancient times.
Referenced Verses
- Exod 33:14 : 14 And he said, My presence shall go with you, and I will give you rest.
- Deut 7:7-8 : 7 The LORD did not set his love upon you, nor choose you, because you were more in number than any people; for you were the fewest of all people: 8 But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn to your fathers, the LORD has brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
- Mal 3:1 : 1 Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom you seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom you delight in: behold, he shall come, says the LORD of hosts.
- Exod 23:20-21 : 20 Behold, I send an angel before you to keep you in the way and to bring you into the place which I have prepared. 21 Beware of him and obey his voice; do not provoke him, for he will not pardon your transgressions, for my name is in him.
- Acts 7:34-35 : 34 I have surely seen the oppression of my people who are in Egypt, and I have heard their groaning, and have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt. 35 This Moses, whom they refused, saying, Who made you a ruler and a judge? the same God sent to be a ruler and a deliverer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.
- Acts 12:11 : 11 And when Peter had come to himself, he said, 'Now I know for certain that the Lord has sent his angel, and has delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Jewish people.'
- Judg 10:16 : 16 And they put away the foreign gods from among them and served the LORD; and His soul was grieved for the misery of Israel.
- Deut 1:31 : 31 And in the wilderness, where you saw how the LORD your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went until you came to this place.
- Deut 32:10-12 : 10 He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye. 11 As an eagle stirs up her nest, flutters over her young, spreads abroad her wings, takes them, bears them on her wings: 12 So the LORD alone did lead him, and there was no foreign god with him.
- Gen 22:11-17 : 11 And the angel of the LORD called to him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here I am. 12 And he said, Do not lay your hand upon the boy, nor do anything to him: for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son from me. 13 And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold, behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered it up for a burnt offering instead of his son. 14 And Abraham called the name of that place Jehovah Jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen. 15 And the angel of the LORD called to Abraham out of heaven the second time, 16 And said, By myself I have sworn, says the LORD, because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son: 17 That in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your descendants as the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore; and your descendants shall possess the gate of their enemies;
- Gen 48:16 : 16 The Angel who redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
- Exod 3:7-9 : 7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows; 8 And I have come down to deliver them out of the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good land and a large, a land flowing with milk and honey, to the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites. 9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come to me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
- Exod 14:19 : 19 And the angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud went from before them, and stood behind them:
- Exod 19:4 : 4 You have seen what I did to the Egyptians, and how I carried you on eagles' wings, and brought you to myself.
- Ps 78:38 : 38 But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and did not destroy them: yes, many a time he turned away his anger, and did not stir up all his wrath.
- Ps 106:7-9 : 7 Our ancestors did not understand your wonders in Egypt; they did not remember the multitude of your mercies, but provoked him at the sea, even at the Red Sea. 8 Nevertheless, he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power known. 9 He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through the wilderness. 10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
- Hos 12:3-5 : 3 He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God: 4 Yes, he had power over the angel, and prevailed; he wept and made supplication to him; he found him in Bethel, and there He spoke with us; 5 Even the LORD God of hosts; the LORD is His memorial.
- Zech 2:8 : 8 For thus says the LORD of hosts: After the glory has He sent me to the nations which plundered you: for he who touches you touches the apple of His eye.
- Acts 7:38 : 38 This is he who was in the congregation in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers; who received the living oracles to give to us:
- Acts 9:4 : 4 And he fell to the ground and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute me?
- 1 Cor 10:9 : 9 Do not tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by snakes.
- Titus 2:14 : 14 Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous for good works.
- Heb 2:18 : 18 For in that He Himself has suffered, being tempted, He is able to help those who are tempted.
- Heb 4:15 : 15 For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but was in all points tempted as we are, yet without sin.
- 1 John 4:9-9 : 9 In this the love of God was manifested toward us, because God sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him. 10 In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
- Rev 1:5 : 5 And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loved us and washed us from our sins in his own blood,
- Rev 5:9 : 9 And they sang a new song, saying, You are worthy to take the book and to open its seals, for You were slain and have redeemed us to God by Your blood out of every tribe, language, people, and nation,
- Isa 46:3-4 : 3 Listen to me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, who have been carried by me from birth, who are carried from the womb: 4 Even to your old age I am he; and even to gray hairs I will carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
- Hos 1:7 : 7 But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
- Matt 25:40 : 40 And the King will answer and say to them, Truly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.
- Matt 25:45 : 45 Then he will answer them, saying, Truly, I say to you, inasmuch as you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.
- Luke 15:5 : 5 And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
- Acts 7:30-32 : 30 And when forty years were complete, an angel of the Lord appeared to him in the wilderness of Mount Sinai in a flame of fire in a bush. 31 When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he drew near to observe, the voice of the Lord came to him, 32 Saying, I am the God of your fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses trembled and did not dare to look.