Verse 2

To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Herrens ord kom til ham i dager av Josjia, sønn av Amon, konge i Juda, i det trettende året av hans regjering.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Herrens ord kom til ham i dagene til Josjia, sønn av Amon, kongen av Juda, i det trettende året av hans regjering.

  • Norsk King James

    Herrens ord kom til ham i det trettende året av Josias’ regjering.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Til ham kom Herrens ord i dagene til Josjia, sønn av Amon, kongen av Juda, i det trettende året av hans regjering.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Herrens ord kom til ham i de dager da Josjia, sønn av Amon, var konge i Juda, i det trettende året av hans regjering.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Herrens ord kom til ham i Joseas dager, sønn av Amon, konge av Juda, i det trettende året av hans regjeringstid.

  • o3-mini KJV Norsk

    Det var i de dager da Josia, sønn av Amon, konge over Juda, regjerte i sitt trettende år, at HERRENS ord kom til ham.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Herrens ord kom til ham i Joseas dager, sønn av Amon, konge av Juda, i det trettende året av hans regjeringstid.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Herrens ord kom til ham i de dager da Josjia, Amons sønn, var konge over Juda, i det trettende året av hans regjeringstid.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The word of the LORD came to him during the reign of Josiah son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

  • biblecontext

    { "verseID": "Jeremiah.1.2", "source": "אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֵלָ֔יו בִּימֵ֛י יֹאשִׁיָּ֥הוּ בֶן־אָמ֖וֹן מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה בִּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה לְמָלְכֽוֹ׃", "text": "*ʾăšer* *hāyāh* *dĕbar*-*YHWH* *ʾēlāyw* in-*yĕmê* *Yōʾšiyyāhû* *ben*-*ʾĀmôn* *melek* *Yĕhûdāh* in-*šĕlōš*-*ʿeśrēh* *šānāh* to-*mālkô*", "grammar": { "*ʾăšer*": "relative particle - who/which/that", "*hāyāh*": "Qal perfect 3rd masculine singular - was/came", "*dĕbar*": "construct singular - word of", "*YHWH*": "divine name - Yahweh/LORD", "*ʾēlāyw*": "preposition with 3rd masculine singular suffix - to him", "*yĕmê*": "construct plural of *yôm* - days of", "*Yōʾšiyyāhû*": "proper name - Josiah", "*ben*": "construct singular - son of", "*ʾĀmôn*": "proper name - Amon", "*melek*": "construct singular - king of", "*Yĕhûdāh*": "proper name - Judah", "*šĕlōš*-*ʿeśrēh*": "cardinal number - thirteen", "*šānāh*": "singular - year", "*mālkô*": "infinitive construct with 3rd masculine singular suffix - his reigning" }, "variants": { "*hāyāh*": "was/came/happened/occurred", "*dĕbar*-*YHWH*": "word of YHWH/message from YHWH/oracle of YHWH", "*lĕmālkô*": "of his reign/of his ruling/of his kingship" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Herrens ord kom til ham i de dager da Josjia, sønn av Amon, var konge over Juda, i det trettende året av hans styre.

  • Original Norsk Bibel 1866

    til hvem Herrens Ord skede i Josias, Amons Søns, Judæ Konges, Dage, i hans Riges trettende Aar,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

  • KJV 1769 norsk

    Til ham kom Herrens ord i dagene til Josjia, sønn av Amon, kongen av Juda, i det trettende året av hans regjering.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Til ham kom Herrens ord i dagene til Josjia, sønn av Amon, kongen av Juda, i det trettende år av hans regjeringstid.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Herrens ord kom til ham i Josjias dager, sønn av Amon, kongen av Juda, i det trettende året av hans regjeringstid.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Til ham kom Herrens ord i de dager da Josjia, sønn av Amon, var konge i Juda, i det trettende året av hans regjeringstid.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Herrens ord kom til ham i Josias dager, sønn av Amon, konge i Juda, i det trettende året av hans regjering.

  • Coverdale Bible (1535)

    when the LORDE had first spoken with him, in the tyme of Iosias the sonne of Amon kinge of Iuda, in the xiij yeare of his kingdome:

  • Geneva Bible (1560)

    To whom the worde of the Lorde came in the dayes of Iosiah the sonne of Amon King of Iudah in the thirteenth yeere of his reigne:

  • Bishops' Bible (1568)

    When the Lorde had first spoken with hym in the tyme of Iosiah the sonne of Amon kyng of Iuda, in the 13 yere of his raigne:

  • Authorized King James Version (1611)

    To whom the word of the LORD came in the days of Josiah the son of Amon king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

  • Webster's Bible (1833)

    to whom the word of Yahweh came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    unto whom the word of Jehovah hath been in the days of Josiah son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign,

  • American Standard Version (1901)

    to whom the word of Jehovah came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

  • Bible in Basic English (1941)

    To whom the word of the Lord came in the days of Josiah, the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his rule.

  • World English Bible (2000)

    to whom the word of Yahweh came in the days of Josiah the son of Amon, king of Judah, in the thirteenth year of his reign.

  • NET Bible® (New English Translation)

    The LORD’s message came to him in the thirteenth year that Josiah son of Amon ruled over Judah.

Referenced Verses

  • 1 Kgs 13:20 : 20 And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came to the prophet that brought him back:
  • 2 Kgs 21:24-22:20 : 24 And the people of the land executed all those who had conspired against King Amon; and the people of the land made Josiah his son king in his place. 25 Now the rest of the acts of Amon which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? 26 And he was buried in his tomb in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place. 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned thirty-one years in Jerusalem. And his mother's name was Jedidah, the daughter of Adaiah of Boscath. 2 And he did what was right in the sight of the LORD, and walked in all the ways of David his father, and did not turn aside to the right or to the left. 3 And it came to pass in the eighteenth year of King Josiah, that the king sent Shaphan, the son of Azaliah, the son of Meshullam, the scribe, to the house of the LORD, saying, 4 Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered from the people: 5 And let them deliver it into the hand of those who do the work, who have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to those who do the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house, 6 To carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and cut stone to repair the house. 7 However, there was no reckoning made with them of the money that was delivered into their hand, because they dealt faithfully. 8 And Hilkiah the high priest said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah gave the book to Shaphan, and he read it. 9 And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Your servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of those who do the work, who have the oversight of the house of the LORD. 10 And Shaphan the scribe showed the king, saying, Hilkiah the priest has delivered me a book. And Shaphan read it before the king. 11 And it came to pass, when the king had heard the words of the book of the law, that he tore his clothes. 12 And the king commanded Hilkiah the priest, and Ahikam the son of Shaphan, and Achbor the son of Michaiah, and Shaphan the scribe, and Asahiah, a servant of the king's, saying, 13 Go, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fathers have not heeded the words of this book, to do according to all that is written concerning us. 14 So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her. 15 And she said to them, Thus says the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me, 16 Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place, and upon its inhabitants, all the words of the book which the king of Judah has read: 17 Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched. 18 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD God of Israel, As for the words which you have heard; 19 Because your heart was tender, and you have humbled yourself before the LORD, when you heard what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says the LORD. 20 Behold therefore, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered into your grave in peace; and your eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
  • 2 Chr 34:1-9 : 1 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem thirty-one years. 2 And he did what was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and turned aside neither to the right hand nor to the left. 3 For in the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, the groves, the carved images, and the molten images. 4 And they broke down the altars of Baalim in his presence; and the images, that were high above them, he cut down; and the groves, the carved images, and the molten images, he broke in pieces, and made dust of them, and scattered it upon the graves of those who had sacrificed to them. 5 And he burned the bones of the priests upon their altars, and cleansed Judah and Jerusalem. 6 And so he did in the cities of Manasseh, Ephraim, Simeon, even unto Naphtali, with their mattocks round about. 7 And when he had broken down the altars and the groves, and beaten the graven images into powder and cut down all the idols throughout all the land of Israel, he returned to Jerusalem. 8 Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God. 9 And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered from the hand of Manasseh, Ephraim, and all the remnant of Israel, and all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem. 10 And they put it into the hand of the workmen who had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen who worked in the house of the LORD, to repair and amend the house: 11 Even to the craftsmen and builders they gave it, to buy hewn stone, timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed. 12 And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all who were skilled in instruments of music. 13 Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that did work in any kind of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. 14 And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses. 15 And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. 16 And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to your servants, they do it. 17 And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and to the hand of the workmen. 18 Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has given me a book. And Shaphan read it before the king. 19 And it happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes. 20 And the king commanded Hilkiah, Ahikam the son of Shaphan, Abdon the son of Micah, Shaphan the scribe, and Asaiah a servant of the king's, saying, 21 Go, inquire of the LORD for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do according to all that is written in this book. 22 And Hilkiah, and those whom the king had appointed, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvath, the son of Hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college:) and they spoke to her to that effect. 23 And she answered them, Thus says the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me, 24 Thus says the LORD, Behold, I will bring evil upon this place and upon the inhabitants of it, even all the curses that are written in the book which they have read before the king of Judah: 25 Because they have forsaken me and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched. 26 And as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, so shall you say to him, Thus says the LORD God of Israel concerning the words which you have heard; 27 Because your heart was tender, and you humbled yourself before God, when you heard his words against this place and against the inhabitants of it, and humbled yourself before me, and tore your clothes, and wept before me; I have even heard you also, says the LORD. 28 Behold, I will gather you to your fathers, and you shall be gathered to your grave in peace, neither shall your eyes see all the evil that I will bring upon this place and upon the inhabitants of the same. So they brought the king word again. 29 Then the king sent and gathered together all the elders of Judah and Jerusalem. 30 And the king went up into the house of the LORD, with all the men of Judah, the inhabitants of Jerusalem, the priests, the Levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the LORD. 31 And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, his testimonies, and his statutes, with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book. 32 And he caused all that were present in Jerusalem and Benjamin to stand to it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers. 33 And Josiah took away all the abominations out of all the countries that pertained to the children of Israel, and made all that were present in Israel to serve, even to serve the LORD their God. And all his days they did not depart from following the LORD, the God of their fathers.
  • Jer 1:4 : 4 Then the word of the LORD came to me, saying,
  • Jer 1:11 : 11 Moreover the word of the LORD came to me, saying, Jeremiah, what do you see? And I said, I see a rod of an almond tree.
  • Jer 25:3 : 3 From the thirteenth year of Josiah the son of Amon king of Judah, even to this day, that is the twenty-third year, the word of the LORD has come to me, and I have spoken to you, rising early and speaking; but you have not listened.
  • Jer 36:2 : 2 Take yourself a scroll and write on it all the words that I have spoken to you against Israel, and against Judah, and against all the nations, from the day I spoke to you, from the days of Josiah, even to this day.
  • Hos 1:1 : 1 The word of the LORD that came to Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
  • Jonah 1:1 : 1 Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
  • Mic 1:1 : 1 The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.