Verse 22
And you shall be my people, and I will be your God.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norsk King James
Og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Dere skal være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
o3-mini KJV Norsk
Dere skal være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og dere skal være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You will be My people, and I will be your God.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.30.22", "source": "וִהְיִ֥יתֶם לִ֖י לְעָ֑ם וְאָ֣נֹכִ֔י אֶהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם לֵאלֹהִֽים", "text": "And-*wihyîṯem* for-me for-*ʿām* and-*ʾānōḵî* *ʾehyeh* for-you for-*ʾĕlōhîm*", "grammar": { "*wihyîṯem*": "qal perfect 2nd person masculine plural - you will be", "*ʿām*": "masculine singular noun - people", "*ʾānōḵî*": "1st person singular personal pronoun - I", "*ʾehyeh*": "qal imperfect 1st person singular - I will be", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural noun - God" }, "variants": { "*wihyîṯem*": "you will be/become", "*ʿām*": "people/nation/folk", "*ʾehyeh*": "I will be/become", "*ʾĕlōhîm*": "God/deity/divine beings" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Original Norsk Bibel 1866
Og I skulle være mit Folk, og jeg, jeg vil være eders Gud.
King James Version 1769 (Standard Version)
And ye shall be my people, and I will be your God.
KJV 1769 norsk
Og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norsk oversettelse av Webster
Dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Dere skal være mitt folk, og jeg skal være deres Gud.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Norsk oversettelse av BBE
Og dere skal være mitt folk, og jeg vil være deres Gud.
Coverdale Bible (1535)
Ye shalbe my people also, and I wilbe youre God.
Geneva Bible (1560)
And ye shall be my people, and I will bee your God.
Bishops' Bible (1568)
Ye shalbe my people also, and I wyll be your God.
Authorized King James Version (1611)
And ye shall be my people, and I will be your God.
Webster's Bible (1833)
You shall be my people, and I will be your God.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And ye have been to Me for a people, And I am to you for God.
American Standard Version (1901)
And ye shall be my people, and I will be your God.
Bible in Basic English (1941)
And you will be my people, and I will be your God.
World English Bible (2000)
You shall be my people, and I will be your God.
NET Bible® (New English Translation)
Then you will again be my people and I will be your God.
Referenced Verses
- Ezek 36:28 : 28 And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God.
- Ezek 37:27 : 27 My tabernacle also shall be with them: yes, I will be their God, and they shall be my people.
- Hos 2:23 : 23 And I will plant her for me in the earth; and I will have mercy on her who had not obtained mercy; and I will say to those who were not my people, You are my people; and they shall say, You are my God.
- Zech 13:9 : 9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them as gold is tested; they shall call on my name, and I will hear them; I will say, It is my people, and they shall say, The LORD is my God.
- Jer 24:7 : 7 And I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God: for they shall return to Me with their whole heart.
- Jer 31:1 : 1 At that time, says the LORD, I will be the God of all the families of Israel, and they shall be my people.
- Jer 31:33 : 33 But this is the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, says the LORD, I will put my law within them, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
- Jer 32:38 : 38 And they shall be my people, and I will be their God:
- Ezek 11:20 : 20 That they may walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
- Matt 22:32 : 32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
- Heb 8:10 : 10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the Lord; I will put my laws into their minds, and write them on their hearts: and I will be their God, and they shall be my people:
- Rev 21:3 : 3 And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they shall be his people, and God himself shall be with them, and be their God.
- Deut 26:17-19 : 17 You have declared the LORD this day to be your God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to listen to his voice: 18 And the LORD has declared you this day to be his special people, as he has promised you, and that you should keep all his commandments; 19 And to make you high above all nations which he has made, in praise, and in name, and in honor; and that you may be a holy people to the LORD your God, as he has spoken.
- Song 2:16 : 16 My beloved is mine, and I am his; he feeds among the lilies.