Verse 14

As Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Og akkurat som Moses hevet slangen i ørkenen, slik må menneskesønnen heves opp.

  • NT, oversatt fra gresk

    Og slik som Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli hevet opp,

  • Norsk King James

    Og akkurat som Moses løftet slangen i ørkenen, slik må også menneskesønnen bli løftet opp:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og som Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Og likesom Moses opphøyet slangen i ørkenen, således må Menneskesønnen bli opphøyet,

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og slik som Moses løftet slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • o3-mini KJV Norsk

    Og slik som Moses løftet opp slangen i ørkenen, må også Menneskesønnen løftes opp:

  • gpt4.5-preview

    Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Akkurat som Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,

  • biblecontext

    { "verseID": "John.3.14", "source": "¶Καὶ καθὼς Μωσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ, οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου:", "text": "And just as *Mōsēs hypsōsen ton ophin en tē erēmō*, thus *hypsōthēnai dei ton Hyion tou anthrōpou*:", "grammar": { "*kathōs*": "conjunction - just as/according as", "*Mōsēs*": "nominative, masculine, singular - Moses", "*hypsōsen*": "aorist, 3rd singular - lifted up", "*ophin*": "accusative, masculine, singular - serpent", "*en*": "preposition + dative - in", "*erēmō*": "dative, feminine, singular - wilderness/desert", "*houtōs*": "adverb - thus/in this manner", "*hypsōthēnai*": "aorist, passive, infinitive - to be lifted up", "*dei*": "present, 3rd singular, impersonal - it is necessary", "*Hyion*": "accusative, masculine, singular - Son", "*tou anthrōpou*": "genitive, masculine, singular - of man" }, "variants": { "*hypsōsen*": "lifted up/raised/exalted", "*ophin*": "serpent/snake [reference to Numbers 21:9]", "*erēmō*": "wilderness/desert/desolate place", "*hypsōthēnai*": "to be lifted up/raised/exalted [double meaning: physical lifting and glorification]" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og ligesom Moses ophøiede Slangen i Ørkenen, saa bør det Menneskens Søn at ophøies,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:

  • KJV 1769 norsk

    Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Likesom Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og som Moses løftet opp slangen i ødemarken, slik må Menneskesønnen løftes opp,

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og slik slangen ble løftet opp av Moses i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And as Moses lifte vp the serpent in the wyldernes even so must the sonne of man be lifte vp

  • Coverdale Bible (1535)

    And like as Moses lift vp the serpent in the wyldernes, euen so must the sonne of man be lift vp,

  • Geneva Bible (1560)

    And as Moses lift vp the serpent in the wildernesse, so must that Sonne of man be lift vp,

  • Bishops' Bible (1568)

    And as Moyses lyft vp the serpent in the wyldernesse: euen so must the sonne of man be lyft vp:

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:›

  • Webster's Bible (1833)

    As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,

  • American Standard Version (1901)

    And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;

  • Bible in Basic English (1941)

    As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:

  • World English Bible (2000)

    As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,

  • NET Bible® (New English Translation)

    Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,

Referenced Verses

  • Num 21:7-9 : 7 Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against you; pray to the LORD, that He take away the serpents from us. And Moses prayed for the people. 8 And the LORD said to Moses, Make a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that everyone that is bitten, when he looks upon it, shall live. 9 And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived.
  • John 8:28 : 28 Then Jesus said to them, When you have lifted up the Son of Man, then you shall know that I am he, and that I do nothing of myself; but as my Father has taught me, I speak these things.
  • Ps 22:16 : 16 For dogs have surrounded me; the assembly of the wicked have enclosed me; they pierced my hands and my feet.
  • John 12:32-34 : 32 And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself. 33 This he said, signifying what death he would die. 34 The people answered him, We have heard from the law that the Christ remains forever; and how can you say, The Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?
  • Acts 2:23 : 23 Him, being delivered by the determined purpose and foreknowledge of God, you have taken, and by lawless hands have crucified and killed:
  • Acts 4:27-28 : 27 For truly against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together 28 To do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done.
  • Matt 26:54 : 54 But how then shall the Scriptures be fulfilled, that thus it must be?
  • Luke 18:31-33 : 31 Then he took the twelve aside, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of Man shall be accomplished. 32 For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and insulted, and spit upon: 33 And they shall scourge him, and put him to death: and on the third day he shall rise again.
  • Luke 24:20 : 20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
  • Luke 24:26-27 : 26 Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into his glory? 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself.
  • Luke 24:44-46 : 44 And he said to them, These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses, and in the Prophets, and in the Psalms, concerning me. 45 Then he opened their understanding, that they might understand the Scriptures, 46 And said to them, Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day:
  • 2 Kgs 18:4 : 4 He removed the high places, broke the images, cut down the groves, and broke into pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the children of Israel burned incense to it, and he called it Nehushtan.