Verse 46
From Ekron to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Fra Ekron og vestover, alle områdene ved siden av Ashdod med tilhørende landsbyer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Fra Ekron mot havet, alt som ligger nær Asjdód, med sine landsbyer.
Norsk King James
Fra Ekron helt til havet, alt som lå nær Ashdod, med deres landsbyer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
fra Ekron til havet, alle som er ved siden av Ashdod, med sine landsbyer,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
fra Ekron til havet, det området som grenser mot Ashdod, og deres landområder.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Fra Ekron og til havet, alt som ligger nær Asjdod med deres landsbyer.
o3-mini KJV Norsk
fra Ekron helt ut til havet, og alt som lå nær Ashdod, med deres landsbyer,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Fra Ekron og til havet, alt som ligger nær Asjdod med deres landsbyer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Fra Ekron og vestover, alle byene ved siden av Asjdod med deres landsbyer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
From Ekron to the sea, all that lay near Ashdod with their villages.
biblecontext
{ "verseID": "Joshua.15.46", "source": "מֵעֶקְר֖וֹן וָיָ֑מָּה כֹּ֛ל אֲשֶׁר־עַל־יַ֥ד אַשְׁדּ֖וֹד וְחַצְרֵיהֶֽן׃", "text": "*mē*-*ʿeqrôn* *wā*-*yāmmāh* *kōl* *ʾăšer*-*ʿal*-*yad* *ʾašdôd* *wә*-*ḥaṣrêhen*", "grammar": { "*mē*-*ʿeqrôn*": "preposition + proper noun - from Ekron", "*wā*-*yāmmāh*": "conjunction + noun + directional he - and westward/seaward", "*kōl*": "noun masculine singular construct - all", "*ʾăšer*-*ʿal*-*yad*": "relative pronoun + preposition + noun feminine singular construct - which [were] by/beside", "*ʾašdôd*": "proper noun - Ashdod", "*wә*-*ḥaṣrêhen*": "conjunction + noun masculine plural with 3rd feminine plural suffix - and their villages" }, "variants": { "*yāmmāh*": "westward/seaward/toward the sea", "*ʿal*-*yad*": "by the side of/near/beside", "*ḥaṣrêhen*": "their villages/their settlements/their courts" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Fra Ekron til havet, alt som ligger ved siden av Ashdod, med deres landsbyer.
Original Norsk Bibel 1866
fra Ekron og til Havet, alle de, som ere hos Asdods Side, og deres Landsbyer,
King James Version 1769 (Standard Version)
From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
KJV 1769 norsk
Fra Ekron og til havet, alle byene nær Asjdod, med deres landsbyer.
Norsk oversettelse av Webster
fra Ekron til havet, alt som lå nær Ashdod, med deres landsbyer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fra Ekron og vestover, alt som er på siden av Ashdod, med deres landsbyer.
Norsk oversettelse av ASV1901
fra Ekron og til havet, alle som lå ved siden av Asjdod, med deres landsbyer.
Norsk oversettelse av BBE
Fra Ekron til havet, alle byene langs Ashdods side, med tilhørende landsbyer.
Coverdale Bible (1535)
From Ekron vnto the see, all that reacheth vnto Asdod and the vyllages therof.
Geneva Bible (1560)
From Ekron, euen vnto the Sea, all that lyeth about Ashdod with their villages.
Bishops' Bible (1568)
From Akron euen vnto the sea, all that lieth about Asdod, with their villages.
Authorized King James Version (1611)
From Ekron even unto the sea, all that [lay] near Ashdod, with their villages:
Webster's Bible (1833)
from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
Young's Literal Translation (1862/1898)
from Ekron and westward, all that `are' by the side of Ashdod, and their villages.
American Standard Version (1901)
from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
Bible in Basic English (1941)
From Ekron to the sea, all the towns by the side of Ashdod, with their unwalled places.
World English Bible (2000)
from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
NET Bible® (New English Translation)
from Ekron westward, all those in the vicinity of Ashdod and their towns;
Referenced Verses
- 1 Sam 5:1 : 1 And the Philistines took the ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.
- 1 Sam 5:6 : 6 But the hand of the LORD was heavy upon the people of Ashdod, and He destroyed them and struck them with tumors, even Ashdod and its territory.
- 2 Chr 26:6 : 6 And he went out and fought against the Philistines, breaking down the wall of Gath, the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod, and built cities around Ashdod among the Philistines.
- Neh 13:23-24 : 23 In those days I also saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab; 24 and their children spoke half in the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of each people.
- Isa 20:1 : 1 In the year that Tartan came to Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
- Amos 1:8 : 8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon, and I will turn My hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the Lord GOD.