Verse 26
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alammelek, Amad, og Misheal; de rørte ved Karmel i vest og byene Shihor Libnath.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
og Alammelek, og Amad, og Mishal; og grenset mot Karmel vestover, og mot Shihor-Libnat;
Norsk King James
Og Alammelech, Amad, Misheal; og den strakte seg til Karmel vestover, til Shihorlibnath;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alammelek, Amad og Misheal; grensen strakte seg til Karmel i vest og til Sihor-Libnath.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Allammelek, Amad og Misheal. Vestre grense berørte Karmel ved havet og Shihor-Libnat.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
og Alammelek, Amad og Misjeal; grensen nådde Karmel mot vest, og til Shihor-Libnat.
o3-mini KJV Norsk
Videre lå Alammelech, Amad og Misheal, og grensen strakte seg mot vest til Carmel og Shihorlibnath.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og Alammelek, Amad og Misjeal; grensen nådde Karmel mot vest, og til Shihor-Libnat.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alammelek, Amad og Misjal. Deres grense møtte Karmel i vest og Sjihor-Libnat.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Alammelech, Amad, and Mishal, and it reached Carmel to the west and Shihor-libnath.
biblecontext
{ "verseID": "Joshua.19.26", "source": "וְאַֽלַמֶּ֥לֶךְ וְעַמְעָ֖ד וּמִשְׁאָ֑ל וּפָגַ֤ע בְּכַרְמֶל֙ הַיָּ֔מָּה וּבְשִׁיח֖וֹר לִבְנָֽת׃", "text": "*wə-ʾalammelek* *wə-ʿamʿād* *û-mišʾāl* *û-pāgaʿ* in-*karmel* the-*yāmmâ* and-in-*šîḥôr* *libnāt*", "grammar": { "*wə-ʾalammelek*": "conjunction + proper noun - and Alammelech", "*wə-ʿamʿād*": "conjunction + proper noun - and Amad", "*û-mišʾāl*": "conjunction + proper noun - and Mishal", "*û-pāgaʿ*": "conjunction + qal perfect, 3rd masculine singular - and it reached/met", "*karmel*": "proper noun - Carmel", "*ha-yāmmâ*": "definite article + noun, masculine singular + directional heh - toward the sea/westward", "*šîḥôr*": "proper noun - Shihor", "*libnāt*": "proper noun - Libnath" }, "variants": { "*pāgaʿ*": "to meet/reach/touch/encounter", "*yāmmâ*": "toward the sea/westward" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og Alammelek, Amad og Misjal, og møtte Karmel i vest og Sihor-Libnat.
Original Norsk Bibel 1866
og Alammelech og Amead og Miseal, og det skyder ud til Carmel mod Vesten og til Sihor-Libnath.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
KJV 1769 norsk
og Alammelek, og Amad, og Misjael; og den når Karmel vestover, og Sihor-Libnat;
Norsk oversettelse av Webster
og Alammelek, og Amad, og Misjal, og nådde Karmel vestover og Sjiho-Libnat.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alammelek, Amad og Mishael; den rørte ved Karmel mot vest og ved Shihor-Libnat.
Norsk oversettelse av ASV1901
og Allammelek, og Amad, og Misjal; og den nådde til Karmel vestover, og til Sjihor-Libnat.
Norsk oversettelse av BBE
Og Alammelek, Amad og Misjal, strakte seg til Karmel mot vest og Sihor-Libnat;
Coverdale Bible (1535)
Alamelech, Amead, Miseal, and borderth on Carmel vnto the see, and on Sihor, and Libnath,
Geneva Bible (1560)
And Alammelech, and Amad, and Misheal, and came to Carmel Westward, and to Shihor Libnath,
Bishops' Bible (1568)
Alamelech, Amaad, and Miseal: and came to Carmel westwarde, and to Sihor Libanath.
Authorized King James Version (1611)
And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
Webster's Bible (1833)
and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Alammelech, and Amad, and Misheal; and it toucheth against Carmel westward, and against Shihor-Libnath;
American Standard Version (1901)
and Allammelech, and Amad, and Mishal; and it reached to Carmel westward, and to Shihor-libnath;
Bible in Basic English (1941)
And Alammelech and Amad and Mishal, stretching to Carmel on the west and Shihor-libnath;
World English Bible (2000)
Allammelech, Amad, Mishal. It reached to Carmel westward, and to Shihorlibnath.
NET Bible® (New English Translation)
Alammelech, Amad, and Mishal. Their border touched Carmel to the west and Shihor Libnath.
Referenced Verses
- 1 Kgs 18:20 : 20 So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together to mount Carmel.
- 1 Kgs 18:42 : 42 So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he cast himself down upon the earth, and put his face between his knees,
- Song 7:5 : 5 Your head crowns you like Carmel, and the hair of your head is like purple; the king is held captive by your locks.
- Isa 33:9 : 9 The earth mourns and languishes; Lebanon is ashamed and withered; Sharon is like a wilderness, and Bashan and Carmel shake off their fruits.
- Isa 35:2 : 2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given to it, the excellence of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the majesty of our God.
- Isa 37:24 : 24 By your servants you have reproached the Lord, and have said, By the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down its tall cedars and its choice fir trees: and I will enter the height of its border, the forest of its Carmel.
- Jer 46:18 : 18 As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come.
- 1 Chr 6:74 : 74 And out of the tribe of Asher: Mashal with its pasturelands, and Abdon with its pasturelands,
- Josh 21:30 : 30 And out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
- 1 Sam 15:12 : 12 And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and behold, he set up a place for himself, and has gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.