Verse 6

But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem blant linstråene hun hadde liggende på taket.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Hun hadde imidlertid ført dem opp til taket og skjult dem under linstråene som hun hadde lagt i orden på taket.

  • Norsk King James

    Men hun hadde ført dem opp på taket av huset og skjult dem med lin hun hadde lagt i orden der oppe.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Men hun hadde latt dem gå opp på taket og skjult dem under noen linstrå som hun hadde lagt utover taket.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem under linstråene som hun hadde lagt utover taket.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men hun hadde ført dem opp på taket, og skjult dem under linstråene hun hadde lagt der.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men hun hadde ført dem opp til hustaket og gjemt dem blant linstråene som hun hadde lagt ut der.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men hun hadde ført dem opp på taket, og skjult dem under linstråene hun hadde lagt der.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem under linstråene som hun hadde lagt ut der.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    (But she had taken them up to the roof and hidden them under stalks of flax she had arranged there.)

  • biblecontext

    { "verseID": "Joshua.2.6", "source": "וְהִ֖יא הֶעֱלָ֣תַם הַגָּ֑גָה וַֽתִּטְמְנֵם֙ בְּפִשְׁתֵּ֣י הָעֵ֔ץ הָעֲרֻכ֥וֹת לָ֖הּ עַל־הַגָּֽג", "text": "And-she *heʿělāṯam* the-*haggāḡâ* and-*wattiṭmənēm* in-*pištê* the-*hāʿēṣ* the-*hāʿăruḵôṯ* to-her on-the-*haggāḡ*", "grammar": { "*heʿělāṯam*": "hiphil perfect 3rd feminine singular + 3rd masculine plural suffix - she brought them up", "*haggāḡâ*": "definite article + noun masculine singular + directional he - to the roof", "*wattiṭmənēm*": "waw consecutive + qal imperfect 3rd feminine singular + 3rd masculine plural suffix - and she hid them", "*pištê*": "construct state noun feminine plural - stalks of", "*hāʿēṣ*": "definite article + noun masculine singular - the tree/wood/flax", "*hāʿăruḵôṯ*": "definite article + qal passive participle feminine plural - the arranged/laid out", "*haggāḡ*": "definite article + noun masculine singular - the roof" }, "variants": { "*pištê hāʿēṣ*": "stalks of flax/linen stalks/woody flax", "*hāʿăruḵôṯ*": "arranged/laid out/ordered" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem blant linhalm som lå der i stabler.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men hun havde ladet dem stige op paa Taget og skjult dem under Hørstilkene, som vare udbredte af hende paa Taget.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.

  • KJV 1769 norsk

    Men hun hadde ført dem opp på hustaket og skjult dem under linstråene hun hadde lagt der.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men hun hadde ført dem opp på taket og gjemt dem blant linbunter som hun hadde lagt i orden på taket.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem med lin som hun hadde lagt i orden der.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men hun hadde ført dem opp på taket og skjult dem under linstråene som hun hadde lagt ut der.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men hun hadde tatt dem opp på taket og dekket dem med linstrå som hun hadde lagt der.

  • Coverdale Bible (1535)

    But she had caused them to clymme vp vnto the house toppe, and hyd them vnder the stalkes of flaxe, that she had prepared her vpo the toppe of the house.

  • Geneva Bible (1560)

    (But she had brought them vp to the roofe of the house, and hidde them with the stalkes of flaxe, which she had spread abroad vpo the roofe)

  • Bishops' Bible (1568)

    But she had brought them vp to the rooffe of the house, & hyd them with the stalkes of flare which she had lying abrode vpon the rooffe.

  • Authorized King James Version (1611)

    But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.

  • Webster's Bible (1833)

    But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order on the roof.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and she hath caused them to go up on the roof, and hideth them with the flax wood, which is arranged for her on the roof.

  • American Standard Version (1901)

    But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order upon the roof.

  • Bible in Basic English (1941)

    But she had taken them up to the roof, covering them with the stems of flax which she had put out in order there.

  • World English Bible (2000)

    But she had brought them up to the roof, and hid them with the stalks of flax, which she had laid in order on the roof.

  • NET Bible® (New English Translation)

    (Now she had taken them up to the roof and had hidden them in the stalks of flax she had spread out on the roof.)

Referenced Verses

  • 2 Sam 17:19 : 19 And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn on it; and the thing was not known.
  • 1 Kgs 18:4 : 4 For it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took a hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)
  • 1 Kgs 18:13 : 13 Was it not told my lord what I did when Jezebel killed the prophets of the LORD, how I hid a hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?
  • 2 Kgs 11:2 : 2 But Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah, and stole him from among the king's sons who were slain. She hid him and his nurse in the bedroom away from Athaliah, so he was not killed.
  • Jer 36:26 : 26 But the king commanded Jerahmeel the son of Hammelech, and Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel, to take Baruch the scribe and Jeremiah the prophet, but the LORD hid them.
  • Matt 24:17 : 17 Let him who is on the housetop not go down to take anything out of his house.
  • Col 3:3 : 3 For you are dead, and your life is hidden with Christ in God.
  • Heb 11:23 : 23 By faith Moses, when he was born, was hidden three months by his parents, because they saw he was a beautiful child; and they were not afraid of the king's command.
  • Jas 2:25 : 25 Likewise, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out another way?
  • Exod 1:15-21 : 15 And the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah, and the name of the other Puah: 16 And he said, When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools; if it is a son, then you shall kill him: but if it is a daughter, then she shall live. 17 But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive. 18 And the king of Egypt called for the midwives, and said to them, Why have you done this thing, and have saved the male children alive? 19 And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively, and give birth before the midwives come to them. 20 Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and became very mighty. 21 And it came to pass, because the midwives feared God, that he gave them families.
  • Exod 2:2 : 2 And the woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a fine child, she hid him for three months.
  • Deut 22:8 : 8 When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you bring not blood upon your house if any man falls from it.
  • Josh 2:8 : 8 And before they were laid down, she came up unto them upon the roof;
  • 2 Sam 11:2 : 2 And it happened one evening that David arose from his bed and walked on the roof of the king's house. And from the roof he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to behold.