Verse 6
And you shall set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal legge dem i to rader, seks i hver rad, på det rene bordet for Herrens åsyn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal legge dem i to rader, seks i hver rad, på det rene bordet for Herrens åsyn.
Norsk King James
Og du skal sette dem i to rader, seks i hver rad, på det rene bordet foran Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal legge dem i to rader, seks i hver rad, på det rene bordet foran Herrens ansikt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du skal legge dem i to rekker, seks i hver rekke, på det rene bordet foran Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du skal legge dem i to rader, seks i hver rad, på det rene bordet for Herrens åsyn.
o3-mini KJV Norsk
Du skal stille dem i to rekker, seks i hver rekke, på det rene bordet foran HERREN.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du skal legge dem i to rader, seks i hver rad, på det rene bordet for Herrens åsyn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og du skal legge dem i to rader, seks på hver rad, på den rene bordet for Herrens ansikt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Arrange them in two rows, six loaves per row, on the pure table before the LORD.
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.24.6", "source": "וְשַׂמְתָּ֥ אוֹתָ֛ם שְׁתַּ֥יִם מַֽעֲרָכ֖וֹת שֵׁ֣שׁ הַֽמַּעֲרָ֑כֶת עַ֛ל הַשֻּׁלְחָ֥ן הַטָּהֹ֖ר לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃", "text": "*wə-śamtā ʾôtām šətayim maʿărākôt šēš hammaʿărāket ʿal haššulḥān haṭṭāhōr lipnê YHWH*", "grammar": { "*wə-śamtā*": "waw consecutive + Qal perfect, 2nd masculine singular - and you shall place/put", "*ʾôtām*": "direct object marker + 3rd masculine plural suffix - them", "*šətayim*": "cardinal number, feminine - two", "*maʿărākôt*": "noun, feminine plural - rows/arrangements", "*šēš*": "cardinal number - six", "*hammaʿărāket*": "definite article + noun, feminine singular - the row/arrangement", "*ʿal*": "preposition - upon/on", "*haššulḥān*": "definite article + noun, masculine singular - the table", "*haṭṭāhōr*": "definite article + adjective, masculine singular - the pure", "*lipnê*": "preposition + plural construct - before/in the presence of", "*YHWH*": "proper noun, divine name - Yahweh/LORD" }, "variants": { "*wə-śamtā*": "put/place/set", "*maʿărākôt*": "rows/arrangements/piles", "*hammaʿărāket*": "the row/arrangement/pile", "*haššulḥān*": "the table/desk", "*haṭṭāhōr*": "the pure/clean/undefiled" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal legge dem i to rader, seks i hver rad, på det rene bordet foran Herrens åsyn.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal lægge dem i to Rader, sex i hver Rad, paa det rene Bord, for Herrens Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure tab before the LORD.
KJV 1769 norsk
Og du skal sette dem i to rekker, seks i hver rekke, på det rene bordet for Herrens ansikt.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal legge dem i to rader, seks i hver rad, på det rene gullbordet for Herrens åsyn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal legge dem i to rader (seks i hver rad) på det rene bordet foran Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du skal legge dem i to rekker, seks i hver rekke, på det rene bordet for Herrens åsyn.
Norsk oversettelse av BBE
Og legg dem i to rekker, seks i hver rekke, på det hellige bordet for Herrens åsyn.
Tyndale Bible (1526/1534)
And make two rowes of them, sixe on a rowe apon the pure table before the Lorde,
Coverdale Bible (1535)
& thou shalt laye them sixe on a rowe vpo the pure table before the LORDE.
Geneva Bible (1560)
And thou shalt set them in two rowes, six in a rowe vpon the pure table before the Lorde.
Bishops' Bible (1568)
And thou shalt set the in two rowes, sixe on a rowe, vpon the pure table before the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
Webster's Bible (1833)
You shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast set them two ranks (six in the rank) on the pure table before Jehovah,
American Standard Version (1901)
And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And put them in two lines, six in a line, on the holy table before the Lord.
World English Bible (2000)
You shall set them in two rows, six on a row, on the pure gold table before Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
and you must set them in two rows, six in a row, on the ceremonially pure table before the LORD.
Referenced Verses
- 1 Kgs 7:48 : 48 And Solomon made all the vessels that pertained to the house of the LORD: the altar of gold, and the table of gold, upon which was the showbread,
- Exod 25:23-24 : 23 You shall also make a table of acacia wood: two cubits shall be its length, a cubit its width, and a cubit and a half its height. 24 And you shall overlay it with pure gold, and make a border of gold all around.
- 2 Chr 4:19 : 19 And Solomon made all the furnishings that were in the house of God: the golden altar and the tables on which was the showbread;
- 2 Chr 13:11 : 11 And they burn to the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: they also set the showbread in order upon the pure table; and the gold lampstand with its lamps, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but you have forsaken him.
- Heb 9:2 : 2 For there was a tabernacle made; the first, wherein was the lampstand, and the table, and the showbread; which is called the sanctuary.
- 1 Cor 14:40 : 40 Let all things be done decently and in order.
- Exod 37:10-16 : 10 And he made the table of acacia wood: two cubits was its length, and a cubit its width, and a cubit and a half its height. 11 And he overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it. 12 Also he made a border of a handbreadth around it; and made a gold molding for the border around it. 13 And he cast four rings of gold for it, and put the rings on the four corners that were at its four legs. 14 The rings were opposite the border, as holders for the poles to carry the table. 15 And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table. 16 And he made the utensils which were on the table, its dishes, its pans, its bowls, and its jars to pour with, of pure gold.
- Exod 39:36 : 36 The table, and all its utensils, and the showbread,
- Exod 40:22-23 : 22 And he put the table in the tent of the congregation, on the side of the tabernacle northward, outside the veil. 23 And he set the bread in order upon it before the LORD, as the LORD had commanded Moses.