Verse 30

And no sin offering, of which any of the blood is brought into the tabernacle of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.

Other Translations

  • Norsk King James

    Og noe syndoffer, hvorav noe av blodet bringes inn i møtestedet for å gjøre soning i hellig sted, skal ikke spises: det skal brennes i ilden.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og intet syndoffer, hvorav noe av blodet er bragt inn i helligdommen for å forsone der, skal spises: det skal brennes med ild.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og intet syndoffer, der noe av blodet føres inn i forsamlingens telt for forsoning i det hellige, skal spises; det skal brennes i ilden.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og intet syndoffer, hvorav noe av blodet er bragt inn i helligdommen for å forsone der, skal spises: det skal brennes med ild.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernac of the congregation to reconci withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.

  • KJV 1769 norsk

    Og intet syndoffer, hvorav blodet blir båret inn i sammenkomstens telt for å gjøre forsoning i det hellige sted, skal spises; det skal brennes i ild.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Ingen syndoffer, hvis noe av blodet er brakt inn i møteteltet for å gjøre soning i Det Hellige, skal spises: det skal brennes opp med ild.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    og intet syndoffer, noe av hvis blod bringes inn i møteteltet for å gjøre soning i helligdommen, skal bli spist; det skal brennes med ild.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og intet syndoffer, som noe av blodet blir båret inn i møteteltet for å gjøre soning i det hellige, skal bli spist: det skal brennes med ild.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    Notwithstodinge no synneofferynge that hath his bloude brought in to the tabernacle of witnesse to reconcyle with all in the holy place, shalbe eaten: but shalbe burnt in the fire.

  • Coverdale Bible (1535)

    Notwithstondinge all ye synofferynge whose bloude is brought in to the Tabernacle of wytnesse to make an attonement, shall not be eaten, but burnt with fyre.

  • Geneva Bible (1560)

    But no sinne offering, whose blood is brought into the Tabernacle of the Congregation to make reconciliation in the holy place, shalbe eaten, but shalbe burnt in the fire.

  • Bishops' Bible (1568)

    And no sinne offeryng whose blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withall in the holy place, shalbe eaten: but shalbe burnt in the fire.

  • Authorized King James Version (1611)

    And no sin offering, whereof [any] of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile [withal] in the holy [place], shall be eaten: it shall be burnt in the fire.

  • Webster's Bible (1833)

    No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten: it shall be burned with fire.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and no sin-offering, `any' of whose blood is brought in unto the tent of meeting to make atonement in the sanctuary is eaten; with fire it is burnt.

  • American Standard Version (1901)

    And no sin-offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.

  • World English Bible (2000)

    No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten: it shall be burned with fire.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire.

Referenced Verses

  • Lev 4:3-9 : 3 If the anointed priest sins according to the sin of the people, then let him bring for his sin, which he has sinned, a young bull without blemish to the LORD for a sin offering. 4 And he shall bring the bull to the door of the tabernacle of meeting before the LORD, and shall lay his hand upon the bull's head, and kill the bull before the LORD. 5 And the anointed priest shall take some of the bull's blood and bring it to the tabernacle of meeting. 6 And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary. 7 And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the LORD, which is in the tabernacle of meeting, and shall pour all the blood of the bull at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting. 8 And he shall take from it all the fat of the bull for the sin offering, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 9 And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the fatty lobe above the liver, with the kidneys, shall he take away, 10 As it was taken off from the bull of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering. 11 And the skin of the bull, and all its flesh, with its head, and legs, its entrails, and its dung, 12 Even the whole bull shall he carry outside the camp to a clean place where the ashes are poured out, and burn it on wood with fire; where the ashes are poured out it shall be burned. 13 And if the whole congregation of Israel sins through ignorance, and the thing is hidden from the eyes of the assembly, and they have done something against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty; 14 When the sin which they have sinned against it is known, then the congregation shall offer a young bull for the sin, and bring it before the tabernacle of meeting. 15 And the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bull before the LORD, and the bull shall be killed before the LORD. 16 And the anointed priest shall bring some of the bull's blood to the tabernacle of meeting. 17 And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil. 18 And he shall put some of the blood upon the horns of the altar which is before the LORD, that is in the tabernacle of meeting, and shall pour out all the blood at the base of the altar of burnt offering, which is at the door of the tabernacle of meeting. 19 And he shall take all its fat from it, and burn it upon the altar. 20 And he shall do with the bull as he did with the bull for a sin offering, so he shall do with this; and the priest shall make atonement for them, and it shall be forgiven them. 21 And he shall carry the bull outside the camp, and burn it as he burned the first bull; it is a sin offering for the congregation.
  • Lev 10:18 : 18 Indeed, its blood was not brought into the holy place; you should have certainly eaten it in the holy place, as I commanded.'
  • Heb 13:11 : 11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp.
  • Lev 16:27-28 : 27 And the bull for the sin offering, and the goat for the sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the holy place, shall be carried outside the camp; and they shall burn in the fire their skins, and their flesh, and their dung. 28 And he who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.
  • Heb 9:11-12 : 11 But Christ came as a high priest of the good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation; 12 Not by the blood of goats and calves, but by His own blood He entered once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.