Verse 4
Also a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a grain offering mixed with oil: for today the LORD will appear to you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Og en okse og en vær for fredsoffer for å ofre foran Herren, og et matoffer blandet med olje, for i dag skal Herren åpenbare seg for dere.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Også en okse og en vær som fredsoffer, for å ofre for Herren; og et matoffer blandet med olje. For i dag skal Herren vise seg for dere.
Norsk King James
Også en okse og en vær til fredsoffer, for å ofre til Herren; og et matoffer blandet med olje; for i dag vil Herren åpenbare seg for dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
og en okse og en vær som fredsoffer for å ofre for Herren, og et grødeoffer blandet med olje. For i dag skal Herren åpenbare seg for dere.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Og en okse og en vær som fredsoffer, for å ofre foran Herren; og et grødeoffer blandet med olje. For i dag skal Herren åpenbare seg for dere.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Også en okse og en vær til fredsoffer, for å ofre for Herren, og et grødeoffer blandet med olje, for i dag vil Herren vise seg for dere.
o3-mini KJV Norsk
Også en okse og en væren til fredsoffer, for å ofres for Herren, og et matoffer blandet med olje, for i dag vil Herren åpenbare seg for dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Også en okse og en vær til fredsoffer, for å ofre for Herren, og et grødeoffer blandet med olje, for i dag vil Herren vise seg for dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ta også en okse og en vær som fredsoffer for å ofre for Herren, og et matoffer blandet med olje. For i dag skal Herren åpenbare seg for dere.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
'Bring a bull and a ram for a peace offering to sacrifice before the LORD, along with a grain offering mixed with oil, for today the LORD will appear to you.'
biblecontext
{ "verseID": "Leviticus.9.4", "source": "וְשׁ֨וֹר וָאַ֜יִל לִשְׁלָמִ֗ים לִזְבֹּ֙חַ֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמִנְחָ֖ה בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן כִּ֣י הַיּ֔וֹם יְהוָ֖ה נִרְאָ֥ה אֲלֵיכֶֽם׃", "text": "And-*šôr* and-*ʾayil* for-*šəlāmîm* for-*lizbōaḥ* before *YHWH* and-*minḥāh* *bəlûlāh* in-the-*šāmen* for the *yôm* *YHWH* *nirʾāh* to-you", "grammar": { "*šôr*": "masculine singular noun with conjunction waw - and bull/ox", "*ʾayil*": "masculine singular noun with conjunction waw - and ram", "*šəlāmîm*": "masculine plural noun with prefixed preposition lamed - for peace offerings", "*lizbōaḥ*": "qal infinitive construct with prefixed preposition lamed - to sacrifice", "*YHWH*": "divine name with prefixed preposition liphne - before YHWH", "*minḥāh*": "feminine singular noun with conjunction waw - and grain offering", "*bəlûlāh*": "qal passive participle feminine singular - mixed/mingled", "*šāmen*": "masculine singular noun with definite article and prefixed preposition bet - in the oil", "*yôm*": "masculine singular noun with definite article - the day", "*YHWH*": "divine name - YHWH", "*nirʾāh*": "niphal perfect 3rd masculine singular - he appears/will appear", "to-you": "preposition el with 2nd masculine plural suffix - to you (plural)" }, "variants": { "*šəlāmîm*": "peace offerings/fellowship offerings/wellbeing offerings", "*minḥāh*": "grain offering/tribute/gift offering", "*bəlûlāh*": "mixed/mingled/blended", "*nirʾāh*": "appears/will appear/is seen/will be seen" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
'Ta også en okse og en vær til fredsoffer, til å ofre for Herren, og et grødeoffer blandet med olje, for i dag skal Herren åpenbare seg for dere.'
Original Norsk Bibel 1866
og en Oxe og en Væder til Takoffer, til at offre for Herrens Ansigt, og et Madoffer, blandet med Olie; thi Herren skal idag visseligen sees af eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingd with oil: for to day the LORD will appear unto you.
KJV 1769 norsk
Også en okse og en vær til fredsoffer, for å ofre dem for Herren; og et matoffer blandet med olje, for i dag vil Herren åpenbare seg for dere.
Norsk oversettelse av Webster
Og en okse og en vær som fredsoffer for å ofre for Herren; sammen med et matoffer blandet med olje, for i dag vil Herren åpenbare seg for dere.'"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og en okse og en vær til fredsoffer, for å ofre foran Herren, og et grødeoffer blandet med olje; for i dag har Herren vist seg for dere.'
Norsk oversettelse av ASV1901
og en okse og en vær til fredsoffer, for å ofre for Herren, og et grødeoffer blandet med olje. For i dag vil Herren vise seg for dere.
Norsk oversettelse av BBE
Og en okse og en vær som fredsoffer, for å ofres for Herren; og et matoffer blandet med olje: for i dag skal dere se Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
and an oxe and a ram for peaceoffrynges, to offer before the Lorde, and a meateofferyng myngled with oyle, for to daye the Lorde will appere vnto you.
Coverdale Bible (1535)
and an oxe and a ramme for an healthofferynge, that we maye offre before the LORDE: and a meatofferynge myngled with oyle. For to daye shal the LORDE appeare vnto you.
Geneva Bible (1560)
Also a bullock, and a ramme for peace offringes, to offer before the Lorde, and a meate offring mingled with oyle: for to day the Lorde will appeare vnto you.
Bishops' Bible (1568)
Also a Bullocke & a Ramme for peace offeringes, to offer before the Lord, and a meate offering mingled with oyle: for to day the Lord will appeare vnto you.
Authorized King James Version (1611)
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
Webster's Bible (1833)
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'"
Young's Literal Translation (1862/1898)
and a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah, and a present mixed with oil; for to-day Jehovah hath appeared unto you.'
American Standard Version (1901)
and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you.
Bible in Basic English (1941)
And an ox and a male sheep for peace-offerings, to be put to death before the Lord; and a meal offering mixed with oil: for this day you are to see the Lord.
World English Bible (2000)
and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'"
NET Bible® (New English Translation)
and an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with olive oil, for today the LORD is going to appear to you.’”
Referenced Verses
- Exod 29:43 : 43 And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
- Lev 9:6 : 6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that you should do: and the glory of the LORD shall appear to you.
- Lev 9:23 : 23 And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared to all the people.
- Num 14:10 : 10 But all the congregation threatened to stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel.
- Num 15:3-9 : 3 And make an offering by fire to the LORD, a burnt offering, or a sacrifice in fulfilling a vow, or in a freewill offering, or in your solemn feasts, to make a pleasing aroma to the LORD, of the herd or of the flock: 4 Then he who offers his offering to the LORD shall bring a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil. 5 And you shall prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering with the burnt offering or sacrifice, for one lamb. 6 Or for a ram, you shall prepare for a grain offering two tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil. 7 And for a drink offering you shall offer a third of a hin of wine, as a pleasing aroma to the LORD. 8 And when you prepare a bull for a burnt offering, or for a sacrifice in fulfilling a vow, or peace offerings to the LORD: 9 Then he shall bring with the bull a grain offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil.
- Num 16:19 : 19 And Korah gathered all the congregation against them at the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation.
- 1 Kgs 8:10-12 : 10 And it came to pass, when the priests came out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, 11 So that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. 12 Then Solomon spoke: The LORD said that he would dwell in thick darkness.
- Ezek 43:2 : 2 And behold, the glory of the God of Israel came from the east; and his voice was like the sound of many waters, and the earth shone with his glory.
- Exod 40:34-35 : 34 Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle. 35 And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud stayed upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
- Lev 2:1-3:17 : 1 And when anyone offers a grain offering to the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense on it. 2 And he shall bring it to Aaron's sons, the priests; and he shall take from it a handful of the flour and oil, with all the frankincense. And the priest shall burn this memorial portion on the altar, an offering made by fire, of a sweet aroma to the LORD. 3 And the remainder of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is most holy of the offerings of the LORD made by fire. 4 And if you bring a grain offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil. 5 And if your offering is a grain offering baked in a pan, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil. 6 You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a grain offering. 7 And if your offering is a grain offering baked in a frying pan, it shall be made of fine flour with oil. 8 And you shall bring the grain offering made of these things to the LORD; and when it is presented to the priest, he shall bring it to the altar. 9 And the priest shall take from the grain offering a memorial portion, and shall burn it on the altar; it is an offering made by fire, of a sweet aroma to the LORD. 10 And what is left of the grain offering shall be for Aaron and his sons; it is most holy of the offerings of the LORD made by fire. 11 No grain offering that you bring to the LORD shall be made with leaven; for you shall burn no leaven, nor any honey, in any offering made by fire to the LORD. 12 As for the offering of the firstfruits, you shall offer them to the LORD, but they shall not be burned on the altar for a sweet aroma. 13 And every offering of your grain offering you shall season with salt; you shall not allow the salt of the covenant of your God to be lacking from your grain offering. With all your offerings you shall offer salt. 14 And if you offer a grain offering of your firstfruits to the LORD, you shall offer for the grain offering of your firstfruits green ears of grain dried by the fire, even grain beaten out of full ears. 15 And you shall put oil on it, and lay frankincense on it; it is a grain offering. 16 And the priest shall burn the memorial portion of it, part of the beaten grain, and part of the oil, with all the frankincense; it is an offering made by fire to the LORD. 1 If his offering is a sacrifice of peace offering, whether it is from the herd, a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD. 2 He shall lay his hand upon the head of his offering and kill it at the entrance of the tent of meeting. Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood around the altar. 3 From the sacrifice of the peace offering, he shall offer a fire offering to the LORD: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 4 And the two kidneys, and the fat on them, which is on the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 5 Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt offering, which is on the wood on the fire: it is a fire offering of a pleasing aroma to the LORD. 6 If his offering for a sacrifice of peace offering to the LORD is from the flock, male or female, he shall offer it without blemish. 7 If he offers a lamb for his offering, he shall present it before the LORD. 8 He shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tent of meeting. Aaron's sons shall sprinkle its blood around the altar. 9 From the sacrifice of the peace offering, he shall offer a fire offering to the LORD: the fat thereof, the whole tail cut close by the backbone, the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 10 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 11 The priest shall burn them on the altar: it is the food of the fire offering to the LORD. 12 If his offering is a goat, then he shall present it before the LORD. 13 He shall lay his hand upon its head, and kill it before the tent of meeting. The sons of Aaron shall sprinkle its blood around the altar. 14 He shall offer from it his offering, a fire offering to the LORD: the fat that covers the entrails, and all the fat that is on the entrails, 15 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the flanks, and the lobe above the liver, with the kidneys, he shall remove. 16 The priest shall burn them on the altar: it is the food of the fire offering for a pleasing aroma: all the fat is the LORD's. 17 It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that you eat neither fat nor blood.
- Lev 6:14-23 : 14 And this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall offer it before the LORD, before the altar. 15 And he shall take a handful of it, of the flour of the grain offering, and of the oil, and all the frankincense which is upon the grain offering, and shall burn it upon the altar for a sweet aroma, even its memorial, to the LORD. 16 And the remainder of it Aaron and his sons shall eat: with unleavened bread it shall be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of meeting they shall eat it. 17 It shall not be baked with leaven. I have given it to them for their portion of my offerings made by fire; it is most holy, as is the sin offering, and as the trespass offering. 18 All the males among the children of Aaron shall eat it. It shall be a statute forever in your generations concerning the offerings of the LORD made by fire: everyone who touches them shall be holy. 19 And the LORD spoke to Moses, saying, 20 This is the offering of Aaron and his sons, which they shall offer to the LORD in the day when he is anointed; the tenth part of an ephah of fine flour for a perpetual grain offering, half of it in the morning, and half of it at night. 21 In a pan it shall be made with oil; and when it is baked, you shall bring it in: and the baked pieces of the grain offering you shall offer for a sweet aroma to the LORD. 22 And the priest of his sons who is anointed in his place shall offer it: it is a statute forever to the LORD; it shall be wholly burned. 23 For every grain offering for the priest shall be wholly burned: it shall not be eaten.
- Exod 16:10 : 10 And it came to pass, as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.
- Exod 19:11 : 11 And be ready for the third day, for on the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon Mount Sinai.
- Exod 24:16 : 16 And the glory of the LORD abode upon Mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud.