Verse 20

But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast in those days.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Men de dager skal komme da brudgommen skal bli tatt bort fra dem; og da skal de faste i de dager.

  • NT, oversatt fra gresk

    Men dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem, og da skal de faste i de dagene.

  • Norsk King James

    Men det vil komme dager da brudgommen skal bli tatt bort fra dem, og da skal de faste i de dager.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dagen.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Men dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dagen.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Men det skal komme dager da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem, og da skal de faste.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men den dag vil komme da brudgommen blir tatt bort fra dem, og da skal de faste.

  • gpt4.5-preview

    Men det kommer dager da brudgommen skal bli tatt fra dem; da skal de faste, i de dagene.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men det kommer dager da brudgommen skal bli tatt fra dem; da skal de faste, i de dagene.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dagen."

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    'But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Mark.2.20", "source": "Ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, ὅταν ἀπαρθῇ ἀπʼ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραῖς.", "text": "Will come *de* *hēmerai*, when *aparthē* from them the *nymphios*, and then they will *nēsteusousin* in those *hēmerais*.", "grammar": { "*Eleusontai*": "future middle indicative, 3rd plural - they will come", "*de*": "postpositive conjunction - but/and/now", "*hēmerai*": "nominative, feminine, plural - days", "*aparthē*": "aorist passive subjunctive, 3rd singular - he might be taken away", "*nymphios*": "nominative, masculine, singular - bridegroom", "*nēsteusousin*": "future active indicative, 3rd plural - they will fast", "*hēmerais*": "dative, feminine, plural - days" }, "variants": { "*Eleusontai*": "will come/will arrive", "*hēmerai*": "days/time", "*aparthē*": "might be taken away/might be removed", "*nymphios*": "bridegroom", "*nēsteusousin*": "will fast/will abstain from food" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    'Men dager skal komme da brudgommen blir tatt bort fra dem, og da skal de faste på den dagen.'

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men de Dage skulle komme, da Brudgommen skal tages fra dem, og da skulle de faste i de Dage.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.

  • KJV 1769 norsk

    Men det kommer dager da brudgommen skal tas fra dem, og da skal de faste på den dagen."

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men dagene skal komme når brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dagen.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Men dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste – på den dagen.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men de dager skal komme da brudgommen blir tatt fra dem, og da skal de faste på den dag.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men de dager kommer da brudgommen tas fra dem, og da vil de faste.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    But the dayes will come when the brydgrome shalbe taken from them and then shall they faste in those dayes.

  • Coverdale Bible (1535)

    But the tyme wyl come, that the brydegrome shalbe taken from them, and then shal they fast.

  • Geneva Bible (1560)

    But the daies will come, when the bridegrome shall be taken from them, and then shall they fast in those daies.

  • Bishops' Bible (1568)

    But the dayes wyll come, when the brydegrome shalbe taken awaye from them, and then shall they fast in those dayes.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.›

  • Webster's Bible (1833)

    But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast -- in those days.

  • American Standard Version (1901)

    But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.

  • Bible in Basic English (1941)

    But the days will come when the husband will be taken away from them, and then they will go without food.

  • World English Bible (2000)

    But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, and at that time they will fast.

Referenced Verses

  • Luke 17:22 : 22 And he said to the disciples, The days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
  • Isa 54:5 : 5 For your Maker is your husband; the LORD of hosts is His name; and your Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall He be called.
  • Isa 62:5 : 5 For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you: and as the bridegroom rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
  • Zech 13:7 : 7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man who is my fellow, says the LORD of hosts: strike the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
  • Matt 26:31 : 31 Then Jesus said to them, All of you shall be offended because of me this night: for it is written, I will strike the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered.
  • Ps 45:11 : 11 So shall the king greatly desire your beauty: for he is your Lord; and you shall worship him.
  • Song 3:11 : 11 Go forth, O daughters of Zion, and behold King Solomon with the crown with which his mother crowned him on the day of his marriage, and in the day of the gladness of his heart.
  • John 3:29 : 29 He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. Therefore this my joy is fulfilled.
  • John 7:33-34 : 33 Then Jesus said to them, I shall be with you a little while longer, and then I go to him who sent me. 34 You will seek me and not find me, and where I am, you cannot come.
  • John 12:8 : 8 For the poor you always have with you, but you do not always have me.
  • John 13:33 : 33 Little children, I shall be with you a little while longer. You will seek me; and as I said to the Jews, Where I am going, you cannot come, so now I say to you.
  • John 16:7 : 7 Nevertheless, I tell you the truth; it is beneficial for you that I go away: for if I do not go away, the Comforter will not come to you; but if I leave, I will send him to you.
  • John 16:28 : 28 I came forth from the Father and have come into the world: again, I leave the world and go to the Father.
  • John 17:11 : 11 And now I am no longer in the world, but these are in the world, and I come to you. Holy Father, keep through your own name those whom you have given me, that they may be one, as we are.
  • John 17:13 : 13 And now I come to you; and these things I speak in the world, that they might have my joy fulfilled in themselves.
  • Acts 1:9 : 9 And when He had spoken these things, while they watched, He was taken up, and a cloud received Him out of their sight.
  • Acts 3:21 : 21 Whom the heavens must receive until the times of restitution of all things, which God has spoken by the mouth of all His holy prophets since the world began.
  • Acts 13:2-3 : 2 As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them. 3 And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
  • Acts 14:23 : 23 And when they had appointed elders in every church, and prayed with fasting, they committed them to the Lord in whom they believed.
  • 1 Cor 7:5 : 5 Do not deprive one another, except with consent for a time, to give yourselves to fasting and prayer; and come together again, so that Satan does not tempt you because of your lack of self-control.
  • 2 Cor 6:5 : 5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
  • 2 Cor 11:2 : 2 For I am jealous for you with godly jealousy: for I have betrothed you to one husband, that I may present you as a pure virgin to Christ.
  • 2 Cor 11:27 : 27 In weariness and toil, in sleeplessness often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.
  • Rev 19:7 : 7 Let us be glad and rejoice, and give honor to Him: for the marriage of the Lamb has come, and His wife has made herself ready.
  • Rev 21:9 : 9 And there came to me one of the seven angels who had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come here, I will show you the bride, the Lamb's wife.