Verse 45

Who then is a faithful and wise servant, whom his master has made ruler over his household, to give them food in due season?

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Hvem er da den trofaste og kloke tjener, som hans herre har gjort til overhode for sitt hus, for å gi dem mat i rett tid?

  • NT, oversatt fra gresk

    Hvem er da den trofaste og kloke tjener, som hans herre har satt over husstanden sin, for å gi dem deres mat i rett tid?

  • Norsk King James

    Hvem er da en trofast og klok tjener, som hans herre har gjort til forvalter over sitt hus, for å gi dem mat i passende tid?

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Hvem er da den tro og kloke tjeneren som hans herre har satt til å forvalte sine tjenere og gi dem mat i rett tid?

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Hvem er da den tro og kloke tjener som hans herre har satt over sitt husfolk til å gi dem mat i rette tid?

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Hvem er da den tro og kloke tjener, som herren har satt over de andre tjenerne, for å gi dem mat i rette tid?

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Hvem er da den tro og kloke tjeneren, som hans herre har satt over sitt hus for å gi dem mat i rett tid?

  • o3-mini KJV Norsk

    Hvem er da en trosom og klok tjener som hans herre har satt til å råde over husholdningen for å gi dem mat til rett tid?

  • gpt4.5-preview

    Hvem er da den tro og kloke tjener som hans herre har satt over sitt husfolk for å gi dem mat til rett tid?

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Hvem er da den tro og kloke tjener som hans herre har satt over sitt husfolk for å gi dem mat til rett tid?

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Hvem er da den tro og kloke tjener som herren har satt over tjenestefolket sitt for å gi dem mat i rette tid?

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Who then is the faithful and wise servant, whom the master has put in charge of the servants in his household to give them their food at the proper time?

  • biblecontext

    { "verseID": "Matthew.24.45", "source": "Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος, ὃν κατέστησεν ὁ κύριος αὐτοῦ ἐπὶ τῆς θεραπείας αὐτοῦ, τοῦ διδόναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;", "text": "Who then *estin* the *pistos* *doulos* and *phronimos*, whom *katestēsen* the *kyrios* of him over the *therapeias* of him, to *didonai* to them the *trophēn* in *kairō*?", "grammar": { "*estin*": "present active, 3rd person singular - is", "*pistos*": "nominative masculine singular - faithful", "*doulos*": "nominative masculine singular - slave/servant", "*phronimos*": "nominative masculine singular - prudent/wise", "*katestēsen*": "aorist active, 3rd person singular - appointed/set", "*kyrios*": "nominative masculine singular - lord/master", "*therapeias*": "genitive feminine singular - household/servants", "*didonai*": "present active infinitive - to give", "*trophēn*": "accusative feminine singular - food", "*kairō*": "dative masculine singular - proper time" }, "variants": { "*estin*": "is/exists", "*pistos*": "faithful/trustworthy/reliable", "*doulos*": "slave/servant/bondservant", "*phronimos*": "prudent/wise/sensible", "*katestēsen*": "appointed/set/placed", "*kyrios*": "lord/master/owner", "*therapeias*": "household/servants/service", "*didonai*": "to give/provide/distribute", "*trophēn*": "food/nourishment", "*kairō*": "proper time/due season/right time" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans herre har satt over sitt husfolk, til å gi dem mat i rette tid?

  • Original Norsk Bibel 1866

    Hvilken er derfor den tro og snilde Tjener, som hans Herre haver sat over sit Tyende, at give dem Mad itide?

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?

  • KJV 1769 norsk

    Hvem er så den trofaste og kloke tjeneren, som herren har satt over sitt husfolk for å gi dem mat til rett tid?

  • Norsk oversettelse av Webster

    "Hvem er da den tro og forstandige tjener, som hans herre har satt over sitt husfolk, til å gi dem mat i rette tid?

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Hvem er da den tro og kloke tjeneren som herren har satt over sitt hushold for å gi dem mat i rette tid?

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans herre har satt til å gi de andre tjenere mat til riktig tid?

  • Norsk oversettelse av BBE

    Hvem er da den tro og kloke tjeneren som hans herre har satt over sitt husfolk for å gi dem mat i rett tid?

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    If there be any faithfull servaut and wyse whome his master hath made ruler over his housholde to geve the meate in season covenient:

  • Coverdale Bible (1535)

    Who is now a faithfull and wyse seruaut, whom his lorde hath made ruler ouer his houssholde, that he maye geue them meate in due season?

  • Geneva Bible (1560)

    Who then is a faithfull seruaunt and wise, whom his master hath made ruler ouer his household, to giue them meate in season?

  • Bishops' Bible (1568)

    Who is a faythfull and wise seruaunt, whom his Lorde hath made ruler ouer his householde, to geue them meate in season.

  • Authorized King James Version (1611)

    ‹Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season?›

  • Webster's Bible (1833)

    "Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Who, then, is the servant, faithful and wise, whom his lord did set over his household, to give them the nourishment in season?

  • American Standard Version (1901)

    Who then is the faithful and wise servant, whom his lord hath set over his household, to give them their food in due season?

  • Bible in Basic English (1941)

    Who is the true and wise servant, whom his lord has put over those in his house, to give them their food at the right time?

  • World English Bible (2000)

    "Who then is the faithful and wise servant, whom his lord has set over his household, to give them their food in due season?

  • NET Bible® (New English Translation)

    The Faithful and Wise Slave“Who then is the faithful and wise slave, whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves their food at the proper time?

Referenced Verses

  • Matt 25:21 : 21 His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things; enter into the joy of your lord.
  • Matt 25:23 : 23 His lord said to him, Well done, good and faithful servant; you have been faithful over a few things, I will make you ruler over many things; enter into the joy of your lord.
  • 2 Tim 2:2 : 2 And the things that you have heard from me among many witnesses, commit these to faithful men who will be able to teach others also.
  • Heb 3:5 : 5 And Moses truly was faithful in all His house, as a servant, for a testimony of those things which would be spoken later;
  • Matt 25:35-40 : 35 For I was hungry and you gave me food; I was thirsty and you gave me drink; I was a stranger and you took me in. 36 I was naked and you clothed me; I was sick and you visited me; I was in prison and you came to me. 37 Then the righteous will answer him, saying, Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you drink? 38 When did we see you a stranger and take you in, or naked and clothe you? 39 Or when did we see you sick, or in prison, and come to you? 40 And the King will answer and say to them, Truly, I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brethren, you did it to me.
  • 1 Cor 4:1-2 : 1 Let a man account of us as ministers of Christ and stewards of the mysteries of God. 2 Moreover, it is required in stewards that a man be found faithful.
  • 1 Tim 1:12 : 12 And I thank Christ Jesus our Lord, who has enabled me, because He counted me faithful, putting me into the ministry;
  • Rev 2:13 : 13 I know your works, and where you dwell, where Satan's throne is. And you hold fast to my name, and have not denied my faith even in those days when Antipas was my faithful martyr, who was killed among you, where Satan dwells.
  • Eph 4:11-13 : 11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; 12 For the equipping of the saints, for the work of ministry, for the building up of the body of Christ: 13 Till we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to a perfect man, to the measure of the stature of the fullness of Christ:
  • Luke 12:41-43 : 41 Then Peter said to him, Lord, do you speak this parable to us, or even to all? 42 And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his household, to give them their portion of food in due season? 43 Blessed is that servant, whom his lord when he comes shall find so doing.
  • Luke 16:10-12 : 10 He who is faithful in what is least is faithful also in much: and he who is unjust in what is least is also unjust in much. 11 If therefore you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will commit to your trust the true riches? 12 And if you have not been faithful in that which is another man's, who will give you what is your own?
  • Luke 19:17 : 17 And he said to him, Well done, good servant; because you were faithful in very little, have authority over ten cities.
  • John 21:15-17 : 15 When they had dined, Jesus said to Simon Peter, Simon, son of Jonas, do you love me more than these? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my lambs. 16 He said to him again the second time, Simon, son of Jonas, do you love me? He said to him, Yes, Lord; you know that I love you. He said to him, Feed my sheep. 17 He said to him the third time, Simon, son of Jonas, do you love me? Peter was grieved because he said to him the third time, Do you love me? And he said to him, Lord, you know all things; you know that I love you. Jesus said to him, Feed my sheep.
  • Acts 20:28 : 28 Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
  • 1 Cor 3:1-2 : 1 And I, brothers, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to infants in Christ. 2 I have fed you with milk, and not with solid food: for until now you were not able to bear it, neither yet now are you able.
  • 1 Pet 4:10-11 : 10 As every person has received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God. 11 If anyone speaks, let him speak as the oracles of God; if anyone serves, let him do so with the ability which God gives: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion forever and ever. Amen.
  • 1 Pet 5:1-3 : 1 The elders among you I exhort, who am also an elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: 2 Shepherd the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by compulsion, but willingly; not for dishonest gain, but with a ready mind; 3 Neither as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock.
  • Ezek 34:2 : 2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, Thus says the Lord GOD to the shepherds; Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the flocks?
  • Matt 7:24 : 24 Therefore whoever hears these sayings of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock.
  • Matt 10:16 : 16 Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: therefore, be wise as serpents, and harmless as doves.
  • Matt 13:52 : 52 He said to them, Therefore every teacher of the law who is instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.
  • Matt 25:2 : 2 And five of them were wise, and five were foolish.