Verse 32

And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Og mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbaten.

  • Norsk King James

    Og mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på en sabbatsdag.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Da Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatens dag.

  • o3-mini KJV Norsk

    Mens Israels barn var i ødemarken, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatens dag.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Mens israelittene var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    While the Israelites were in the wilderness, they found a man gathering wood on the Sabbath day.

  • biblecontext

    { "verseID": "Numbers.15.32", "source": "וַיִּהְי֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל בַּמִּדְבָּ֑ר וַֽיִּמְצְא֗וּ אִ֛ישׁ מְקֹשֵׁ֥שׁ עֵצִ֖ים בְּי֥וֹם הַשַּׁבָּֽת׃", "text": "And-*yihyû* *bənê*-*Yiśrāʾēl* in-*hammidbār* and-*yimtsəʾû* *ʾîsh* *məqōshēsh* *ʿētsîm* in-*yôm* *hashshabbāt*", "grammar": { "*wa-yihyû*": "conjunction + qal imperfect 3rd person masculine plural - and they were", "*bənê-Yiśrāʾēl*": "construct state noun masculine plural + proper noun - sons of Israel", "*ba-midbār*": "preposition + definite article + noun masculine singular - in the wilderness", "*wa-yimtsəʾû*": "conjunction + qal imperfect 3rd person masculine plural - and they found", "*ʾîsh*": "noun masculine singular - a man", "*məqōshēsh*": "poel participle masculine singular - gathering", "*ʿētsîm*": "noun masculine plural - wood/sticks", "*bə-yôm*": "preposition + noun masculine singular - on day of", "*ha-shabbāt*": "definite article + noun feminine/masculine singular - the sabbath" }, "variants": { "*yihyû*": "were/became/happened", "*midbār*": "wilderness/desert/uninhabited land", "*yimtsəʾû*": "found/discovered/came upon", "*ʾîsh*": "man/person/husband", "*məqōshēsh*": "gathering/collecting/picking up", "*ʿētsîm*": "wood/sticks/timber/trees", "*shabbāt*": "sabbath/rest day" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og Israels Børn vare i Ørken, og de fandt en Mand, som sankede Træ op paa en Sabbatsdag.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.

  • KJV 1769 norsk

    Mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som sanket ved på sabbatsdagen.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Mens Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Da Israels barn var i ørkenen, fant de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Mens Israels barn var i ørkenen, så de en mann som samlet ved på sabbatsdagen.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And whyle the childern of Ysrael were in the wildernesse they founde a man gatherynge stickes vppon the Sabath daye.

  • Coverdale Bible (1535)

    Now whyle the children of Israel were in the wyldernesse, they founde a man gatherynge stickes vpon the Sabbath daye.

  • Geneva Bible (1560)

    And while the children of Israel were in the wildernesse, they found a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.

  • Bishops' Bible (1568)

    And whyle the chyldre of Israel were in the wyldernesse, they founde a man that gathered stickes vpon the Sabbath day.

  • Authorized King James Version (1611)

    And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man that gathered sticks upon the sabbath day.

  • Webster's Bible (1833)

    While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the sons of Israel are in the wilderness, and they find a man gathering wood on the sabbath-day,

  • American Standard Version (1901)

    And while the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks upon the sabbath day.

  • Bible in Basic English (1941)

    Now while the children of Israel were in the waste land, they saw a man who was getting sticks on the Sabbath day.

  • World English Bible (2000)

    While the children of Israel were in the wilderness, they found a man gathering sticks on the Sabbath day.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When the Israelites were in the wilderness they found a man gathering wood on the Sabbath day.

Referenced Verses

  • Exod 35:2-3 : 2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to the LORD: whoever does any work on it shall be put to death. 3 You shall kindle no fire throughout your dwellings on the sabbath day.
  • Exod 16:23 : 23 And he said to them, This is what the LORD has said: Tomorrow is a Sabbath rest, a holy Sabbath to the LORD; bake what you will bake today, and boil what you will boil, and lay up for yourselves all that remains, to be kept until the morning.
  • Exod 16:27-28 : 27 And it came to pass that some of the people went out on the seventh day to gather, but they found none. 28 And the LORD said to Moses, How long will you refuse to keep my commandments and my laws?
  • Exod 20:8-9 : 8 Remember the Sabbath day, to keep it holy. 9 Six days you shall labor and do all your work, 10 but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor the stranger who is within your gates.
  • Exod 31:14-15 : 14 You shall keep the Sabbath therefore; for it is holy to you: everyone who defiles it shall surely be put to death: for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people. 15 Six days may work be done; but the seventh is a Sabbath of rest, holy to the LORD: whoever does any work on the Sabbath day, he shall surely be put to death.