Verse 62

And those that were numbered of them were twenty-three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    De som ble talt blant dem var 23 000, alle menn fra en måned og oppover. De ble ikke medregnet blant israelittene, for de hadde ingen arv blant dem.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og de som ble talt av dem var 23 000, alle menn fra en måneds alder og oppover: for de ble ikke regnet blant Israels barn, fordi det ikke ble gitt dem arv blant Israels barn.

  • Norsk King James

    Og de som ble talt blant dem, var 23 000, alle menn fra en måned og eldre; de ble ikke talt blant Israels barn, fordi de ikke fikk arv med dem.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Og antallet deres var 23 000, alle menn fra en måneds alder og oppover; for de ble ikke talt blant Israels barn, fordi de ikke fikk noen arv blant Israels barn.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Og levittene som teltes var 23 000, alle menn fra en måned og opp, de ble ikke telt blant Israels barn, for de fikk ingen arv blant Israels barn.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og de som ble talt opp var tjuetre tusen, alle hanner fra en måned og oppover: for de ble ikke talt blant Israels barn, fordi det ikke ble gitt dem arv blant Israels barn.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og de som ble talt blant levittene, var 23 000, alle gutter fra en måneds alder og oppover; for de ble ikke talt med israelittene, siden de ikke fikk arv i Israel.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og de som ble talt opp var tjuetre tusen, alle hanner fra en måned og oppover: for de ble ikke talt blant Israels barn, fordi det ikke ble gitt dem arv blant Israels barn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    De som ble registrert blant levittene, var 23 000, alle gutter fra én måned og oppover. De ble ikke registrert blant Israels barn, for de fikk ingen arv blant Israels barn.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    The total number of the Levites registered, all the males a month old or older, was 23,000. They were not counted among the Israelites because they were not given an inheritance among them.

  • biblecontext

    { "verseID": "Numbers.26.62", "source": "וַיִּהְי֣וּ פְקֻדֵיהֶ֗ם שְׁלֹשָׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף כָּל־זָכָ֖ר מִבֶּן־חֹ֣דֶשׁ וָמָ֑עְלָה כִּ֣י ׀ לֹ֣א הָתְפָּקְד֗וּ בְּתוֹךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֠י לֹא־נִתַּ֤ן לָהֶם֙ נַחֲלָ֔ה בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃", "text": "*wə-yihyû* *pəqudêhem* three and twenty *ʾelef*, all-*zākār* from *ben*-*ḥōdeš* and *māʿəlâ*, for not *hotpāqdû* in midst *bənê* *yiśrāʾēl*, for not-*nittan* to them *naḥălâ* in midst *bənê* *yiśrāʾēl*.", "grammar": { "*wə-yihyû*": "conjunction + qal imperfect, 3rd plural - and they were", "*pəqudêhem*": "noun, masculine plural construct with 3rd plural suffix - their numbered ones/their censused ones", "*ʾelef*": "noun, masculine singular - thousand", "*zākār*": "noun, masculine singular - male", "*ben*": "noun, masculine singular construct - son of/from the age of", "*ḥōdeš*": "noun, masculine singular - month/new moon", "*māʿəlâ*": "noun, feminine singular with directional he - upward/above", "*hotpāqdû*": "hithpael perfect, 3rd plural - they were numbered/registered", "*bənê*": "noun, masculine plural construct - sons of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*nittan*": "niphal perfect, 3rd singular masculine - it was given", "*naḥălâ*": "noun, feminine singular - inheritance/possession" }, "variants": { "*pəqudêhem*": "their numbering/their census count/those numbered among them", "*hotpāqdû*": "they were registered/enrolled/counted", "*naḥălâ*": "inheritance/possession/patrimony" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De telt blant dem var tre og tyve tusen alle mannlige personer fra en måneds alder og oppover; for de ble ikke tildelt arv blant Israels sønner, fordi de ikke fikk arvelodd blant Israels barn.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og de Talte af dem vare tre og tyve Tusinde, alt Mandkjøn fra Maaned gammel og derover; thi de bleve ikke talte midt iblandt Israels Børn, thi dem var ikke given Arv iblandt Israels Børn.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And those that were mbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not mbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

  • KJV 1769 norsk

    Og de som ble talt blant dem var tjuetre tusen, alle menn fra en måned og oppover: for de var ikke talt blant Israels barn, fordi det ikke var gitt noen arv til dem blant Israels barn.

  • Norsk oversettelse av Webster

    De som ble telt av dem var tjue-tre tusen, hver mann fra en måned gammel og oppover: for de ble ikke telt blant Israels barn, fordi det ikke ble gitt dem noen arv blant Israels barn.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Deres opptalte var tre og tyve tusen, hver mann fra en måneds alder og oppover, for de ble ikke opptalt blant Israels sønner; for de fikk ingen arv blant Israels sønner.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og antallet av dem var tjuetre tusen, hver mann fra en måned og oppover; for de ble ikke telt blant Israels barn, fordi det ikke ble gitt dem noen arv blant Israels barn.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Av disse ble 23 000 menn, fra én måned gamle og oppover, talt: de ble ikke talt sammen med resten av Israels barn, for de hadde ingen arv blant Israels barn.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    And the numbre of them was.xxiij. thousande of all the males from a moneth olde and aboue For they were not numbred amonge ye children of Israel because there was no enheritaunce geuen them amonge the childern off Israel.

  • Coverdale Bible (1535)

    And the summe of the was thre & twentye thousande, all males fro fyue monethes & aboue. For they were not nombred amoge the childre of Israel, for there was no enheritaunce geuen the amonge the children of Israel.

  • Geneva Bible (1560)

    And their nombers were three and twentie thousand, all males from a moneth old and aboue: for they were not nombred among the children of Israel, because there was none inheritance giuen them among the children of Israel.

  • Bishops' Bible (1568)

    And after their numbers, they were twentie and three thousande, all males from a moneth olde and aboue: For they were not numbred among the children of Israel, because there was no inheritaunce geuen them among the children of Israel.

  • Authorized King James Version (1611)

    And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

  • Webster's Bible (1833)

    Those who were numbered of them were twenty-three thousand, every male from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And their numbered ones are three and twenty thousand, every male from a son of a month and upwards, for they have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel; for an inheritance hath not been given to them in the midst of the sons of Israel.

  • American Standard Version (1901)

    And they that were numbered of them were twenty and three thousand, every male from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

  • Bible in Basic English (1941)

    Of these, twenty-three thousand males, from one month old and over, were numbered: they were not numbered with the rest of the children of Israel, for they had no heritage among the children of Israel.

  • World English Bible (2000)

    Those who were numbered of them were twenty-three thousand, every male from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Those of them who were numbered were 23,000, all males from a month old and upward, for they were not numbered among the Israelites; no inheritance was given to them among the Israelites.

Referenced Verses

  • Num 1:49 : 49 Only you shall not number the tribe of Levi, nor take a census of them among the children of Israel;
  • Num 3:39 : 39 All who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron counted at the command of the LORD, by their families, all the males from a month old and above, were twenty-two thousand.
  • Num 35:2-8 : 2 Command the children of Israel that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and give to the Levites suburbs for the cities around them as well. 3 And the cities they shall have to dwell in, and their suburbs shall be for their cattle, and for their goods, and for all their beasts. 4 And the suburbs of the cities that you shall give to the Levites shall reach from the wall of the city and outward a thousand cubits round about. 5 And measure from outside the city on the east side two thousand cubits, and on the south side two thousand cubits, and on the west side two thousand cubits, and on the north side two thousand cubits; and the city shall be in the midst: this shall be to them the suburbs of the cities. 6 And among the cities which you shall give to the Levites there shall be six cities for refuge, which you shall appoint for the manslayer, that he may flee there: and to them you shall add forty-two cities. 7 So all the cities which you shall give to the Levites shall be forty-eight cities: these shall you give with their suburbs. 8 And the cities which you shall give shall be of the possession of the children of Israel: from them that have many you shall give many; but from them that have few you shall give few: everyone shall give of his cities to the Levites according to his inheritance which he inherits.
  • Deut 10:9 : 9 Therefore Levi has no part nor inheritance with his brothers; the LORD is his inheritance, just as the LORD your God promised him.
  • Deut 14:27-29 : 27 And the Levite that is within your gates; you shall not forsake him; for he has no part nor inheritance with you. 28 At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up within your gates: 29 And the Levite, (because he has no part nor inheritance with you,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, who are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do.
  • Deut 18:1-2 : 1 The priests, the Levites, and all the tribe of Levi, shall have no part or inheritance with Israel: they shall eat the offerings of the LORD made by fire, and His inheritance. 2 Therefore, they shall have no inheritance among their brethren: the LORD is their inheritance, as He has said to them.
  • Josh 13:14 : 14 Only to the tribe of Levi he gave no inheritance; the sacrifices of the LORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said to them.
  • Josh 13:33 : 33 But to the tribe of Levi Moses gave no inheritance; the LORD God of Israel was their inheritance, as he said to them.
  • Josh 14:3 : 3 For Moses had given the inheritance of two tribes and a half-tribe on the other side of the Jordan, but to the Levites he gave no inheritance among them.
  • Num 18:20-24 : 20 And the LORD spoke to Aaron, You shall have no inheritance in their land, neither shall you have any part among them: I am your part and your inheritance among the children of Israel. 21 And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation. 22 Neither must the children of Israel henceforth come near the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die. 23 But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity: it shall be a statute forever throughout your generations, that among the children of Israel they have no inheritance. 24 But the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave offering to the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said to them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
  • Num 1:47 : 47 But the Levites, by their fathers' tribe, were not numbered among them.
  • Num 4:27 : 27 At the appointment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burdens, and in all their service: and you shall appoint to them in charge all their burdens.
  • Num 4:48 : 48 Even those that were numbered of them were eight thousand five hundred and eighty.