Verse 39
These things you shall do to the LORD in your appointed feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your grain offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Dette skal dere ofre til Herren ved deres høytider, i tillegg til deres frivillige offer, løfteoffer, brennoffer, offergaver, drikkoffer og fredsoffer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Dette skal dere gjøre for Herren i deres bestemte høytider, i tillegg til deres løfter og deres frivillige offergaver, deres brennoffer, matoffer, drikkoffer og fredsoffer.
Norsk King James
Dette skal dere gjøre for Herren i deres fastsatte fester, i tillegg til deres løfter og deres frivillige gaver, for deres brennoffer, og for deres kornoffer, og for deres drikkoffer, og for deres fredsoffer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Disse tingene skal dere gjøre for Herren til bestemte tider, i tillegg til deres løfter og frivillige gaver, til deres brennoffer, madoffer, drikkoffer og takkeoffer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Dette skal dere ofre for Herren på deres høytider, i tillegg til deres løfteoffer og frivillige offer, sammen med deres brennoffer, offergaver, drikkoffer og fredsoffer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Dette skal dere gjøre for Herren under de fastsatte festene, i tillegg til deres løfter og frivillige ofre, for deres brennoffer, matoffer, drikkoffer og fredsoffer.
o3-mini KJV Norsk
Disse tingene skal dere gjøre for Herren under deres fastsatte fester, i tillegg til deres løfter og frivillige ofre, for deres brennoffer, kjønoffer, drikkofre og fredsoffer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Dette skal dere gjøre for Herren under de fastsatte festene, i tillegg til deres løfter og frivillige ofre, for deres brennoffer, matoffer, drikkoffer og fredsoffer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Dette skal dere bringe til Herren på deres høytider, i tillegg til deres løfter og frivillige offergaver, til deres brennoffer, matoffer, drikkoffer og fredsoffer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
These you shall offer to the Lord at your appointed festivals, besides your vow offerings and freewill offerings, as burnt offerings, grain offerings, drink offerings, and peace offerings.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.29.39", "source": "אֵ֛לֶּה תַּעֲשׂ֥וּ לַיהוָ֖ה בְּמוֹעֲדֵיכֶ֑ם לְבַ֨ד מִנִּדְרֵיכֶ֜ם וְנִדְבֹתֵיכֶ֗ם לְעֹלֹֽתֵיכֶם֙ וּלְמִנְחֹ֣תֵיכֶ֔ם וּלְנִסְכֵּיכֶ֖ם וּלְשַׁלְמֵיכֶֽם׃", "text": "These *taʿăśû* to *YHWH* in *môʿăḏêḵem*, to separation from *niḏrêḵem* and *niḏḇōṯêḵem*, for *ʿōlōṯêḵem* and for *minḥōṯêḵem* and for *niskêḵem* and for *šalmêḵem*.", "grammar": { "*taʿăśû*": "verb, imperfect, 2nd person, masculine, plural - you shall do/offer", "*môʿăḏêḵem*": "noun, masculine, plural with 2nd person, masculine, plural suffix - your appointed times", "*niḏrêḵem*": "noun, masculine, plural with 2nd person, masculine, plural suffix - your vows", "*niḏḇōṯêḵem*": "noun, feminine, plural with 2nd person, masculine, plural suffix - your freewill offerings", "*ʿōlōṯêḵem*": "noun, feminine, plural with 2nd person, masculine, plural suffix - your burnt offerings", "*minḥōṯêḵem*": "noun, feminine, plural with 2nd person, masculine, plural suffix - your grain offerings", "*niskêḵem*": "noun, masculine, plural with 2nd person, masculine, plural suffix - your drink offerings", "*šalmêḵem*": "noun, masculine, plural with 2nd person, masculine, plural suffix - your peace offerings" }, "variants": { "*môʿăḏêḵem*": "your appointed times/your appointed feasts/your set times", "*niḏrêḵem*": "your vows/your votive offerings", "*niḏḇōṯêḵem*": "your freewill offerings/your voluntary offerings", "*ʿōlōṯêḵem*": "your burnt offerings/your ascending offerings", "*šalmêḵem*": "your peace offerings/your fellowship offerings/your well-being offerings" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Dette skal dere ofre til Herren på deres fastsatte høytider, i tillegg til deres avlagte løfter og frivillige offer som dere bringer, enten som brennoffer, matoffer, drikkoffer eller fellesskapsoffer.
Original Norsk Bibel 1866
Disse Ting skulle I gjøre for Herren paa eders bestemte Tider, foruden eders Løfter og eders frivillige (Gaver), til eders Brændoffere, og til eders Madoffere, og til eders Drikoffere, og til eders Takoffere.
King James Version 1769 (Standard Version)
These things ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
KJV 1769 norsk
Disse tingene skal dere gjøre til Herren i deres fastsatte høytider, i tillegg til deres løfter og deres frivillige offergaver, for deres brennoffer, og for deres matoffer, og for deres drikkoffer, og for deres fredsoffer.
Norsk oversettelse av Webster
Dette skal dere ofre til Herren på deres høytidsfester, i tillegg til deres løfter og frivillige offergaver, for deres brennoffer, og for deres matoffer, og for deres drikkeoffer, og for deres fredsoffer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Disse skal dere tilberede for Herren til deres fastsatte tider, i tillegg til deres løfter og frivillige ofre, for deres brennoffer, og deres offergaver, og deres drikkofre, og deres fredsoffer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Disse skal dere bære fram for Herren i deres fastsatte høytider, i tillegg til deres løfter og deres frivillige ofringer, for deres brennoffer, og for deres matoffer, og for deres drikkoffer, og for deres fredsoffer.
Norsk oversettelse av BBE
Dette er de offergavene som dere skal gi til Herren ved deres faste høytider, i tillegg til løfteoffereene, og de frivillige offerene dere gir, for brennofferene og drikkofferene og fredsofrene deres.
Tyndale Bible (1526/1534)
These thinges ye shall doo vnto the Lorde in youre feastes: besyde youre vowes and frewyll offerynges in youre burntofferinges meatofferynges drynkofferynges and peaseofferynges.
Coverdale Bible (1535)
These thinges shal ye do vnto ye LORDE in youre feastes, besyde that ye vowe and geue of a frewyll for burntofferinges, meatofferynges, drynkofferynges and healthofferinges.
Geneva Bible (1560)
These things ye shall do vnto the Lorde in your feastes, beside your vowes, and your free offrings, for your burnt offrings, and for your meate offrings, and for your drinke offrings and for your peace offrings.
Bishops' Bible (1568)
These thynges ye shall do vnto the Lorde in your feastes, beside your vowes & freewil offeringes, your burnt offerynges, meate offerynges, drynke offerynges, and peace offerynges.
Authorized King James Version (1611)
These [things] ye shall do unto the LORD in your set feasts, beside your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
Webster's Bible (1833)
These you shall offer to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill-offerings, for your burnt offerings, and for your meal-offerings, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`These ye prepare to Jehovah in your appointed seasons, apart from your vows, and your free-will offerings, for your burnt-offerings, and for your presents, and for your libations, and for your peace-offerings.'
American Standard Version (1901)
These ye shall offer unto Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your freewill-offerings, for your burnt-offerings, and for your meal-offerings, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.
Bible in Basic English (1941)
These are the offerings which you are to give to the Lord at your regular feasts, in addition to the offerings for an oath, and the free offerings you give, for your burned offerings and your drink offerings and your peace-offerings.
World English Bible (2000)
"'You shall offer these to Yahweh in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.'"
NET Bible® (New English Translation)
“‘These things you must present to the LORD at your appointed times, in addition to your vows and your freewill offerings, as your burnt offerings, your grain offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”
Referenced Verses
- Lev 23:2 : 2 Speak to the children of Israel and say to them, Concerning the feasts of the LORD, which you shall proclaim to be holy gatherings, these are my feasts.
- 1 Chr 23:31 : 31 And to offer all burnt sacrifices to the LORD on the sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, by number, according to the order commanded to them, continually before the LORD:
- 2 Chr 31:3 : 3 He also appointed the king's portion of his substance for the burnt offerings, namely, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the Sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the LORD.
- Ezra 3:5 : 5 And afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of everyone that willingly offered a freewill offering to the LORD.
- Neh 10:33 : 33 For the showbread, for the continual grain offering, and for the continual burnt offering, of the Sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
- Isa 1:14 : 14 Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble to me; I am weary to bear them.
- Lev 7:11 : 11 And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he shall offer to the LORD.
- Lev 7:16-38 : 16 But if the sacrifice of his offering is a vow or a voluntary offering, it shall be eaten the same day he offers his sacrifice: and on the next day, the remainder of it shall also be eaten: 17 But the remainder of the flesh of the sacrifice on the third day shall be burnt with fire. 18 And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is eaten at all on the third day, it shall not be accepted, nor shall it be counted to him who offers it: it shall be an abomination, and the person who eats of it shall bear his iniquity. 19 And the flesh that touches any unclean thing shall not be eaten; it shall be burnt with fire: and for the other flesh, all who are clean shall eat it. 20 But the soul that eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belong to the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people. 21 Moreover, the soul who touches any unclean thing, as the uncleanness of man, or any unclean animal, or any abominable unclean thing, and eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which belong to the LORD, that soul shall be cut off from his people. 22 And the LORD spoke to Moses, saying, 23 Speak to the children of Israel, saying, You shall not eat any fat, of ox, or of sheep, or of goat. 24 And the fat of an animal that dies of itself, and the fat of an animal that is torn by beasts, may be used for any other purpose: but you shall not eat of it. 25 For whoever eats the fat of the animal of which men offer an offering made by fire to the LORD, even the soul who eats it shall be cut off from his people. 26 Moreover, you shall not eat any blood, whether it is of bird or animal, in any of your dwellings. 27 Whatever soul it is that eats any blood, even that soul shall be cut off from his people. 28 And the LORD spoke to Moses, saying, 29 Speak to the children of Israel, saying, He who offers the sacrifice of his peace offerings to the LORD shall bring his offering to the LORD from the sacrifice of his peace offerings. 30 His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire; the fat with the breast, he shall bring, that the breast may be waved as a wave offering before the LORD. 31 And the priest shall burn the fat on the altar: but the breast shall be Aaron's and his sons'. 32 And you shall give the right shoulder to the priest as a heave offering from the sacrifices of your peace offerings. 33 He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, shall have the right shoulder for his portion. 34 For the wave breast and the heave shoulder have I taken from the children of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons by a statute forever from among the children of Israel. 35 This is the portion of the anointing of Aaron, and of his sons, out of the offerings of the LORD made by fire, on the day when he presented them to minister to the LORD in the priest's office; 36 Which the LORD commanded to be given them from the children of Israel, on the day that he anointed them, by a statute forever throughout their generations. 37 This is the law of the burnt offering, of the grain offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings; 38 Which the LORD commanded Moses on Mount Sinai, on the day that he commanded the children of Israel to offer their offerings to the LORD, in the wilderness of Sinai.
- Lev 22:21-23 : 21 And whoever offers a sacrifice of peace offerings unto the LORD to fulfill his vow, or a freewill offering in cattle or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish in it. 22 Blind, or broken, or maimed, or having a growth, or scurvy, or scabbed, you shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD. 23 Either a bullock or a lamb that has anything superfluous or lacking in its parts, you may offer as a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.
- 1 Cor 10:31 : 31 Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
- Lev 23:28 : 28 And you shall do no work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God.
- Num 6:21 : 21 This is the law of the Nazarite who has vowed, and of his offering to the LORD for his separation, besides what else his hand is able to provide: according to the vow which he vowed, so he must do according to the law of his separation.
- Deut 12:6 : 6 And there you shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contributions of your hand, your vows, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks: