Verse 2
The tongue of the wise uses knowledge appropriately, but the mouth of fools pours out foolishness.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vises munn sprer kunnskap, men dårers ord er fylt med uvitenhet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den klokes tunge bruker kunnskap rett, mens dårenes munn utøser dårskap.
Norsk King James
Den kloke bruker kunnskap på rett måte, men tåpen strømmer over med dumhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De klokes tunge gir god kunnskap, men tåpenes munn sprer dårskap.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Visdommens tunge beriker kunnskapen, men dårers munn flommer over av dumhet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De vises tunge bruker kunnskap riktig, men dårers munn sprer dårskap.
o3-mini KJV Norsk
Den vise bruker sin tunge med forstand, men dårens munn slipper løs tåpeligheter.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De vises tunge bruker kunnskap riktig, men dårers munn sprer dårskap.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En vis manns tunge gir god innsikt, men dårers munn slår ut dårskap.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of fools gushes folly.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.15.2", "source": "לְשׁ֣וֹן חֲ֭כָמִים תֵּיטִ֣יב דָּ֑עַת וּפִ֥י כְ֝סִילִ֗ים יַבִּ֥יעַ אִוֶּֽלֶת׃", "text": "*Ləšôn ḥăḵāmîm têṭîḇ dāʿat* and-*p̄î ḵəsîlîm yabbîaʿ ʾiwwelet*", "grammar": { "*Ləšôn*": "noun, feminine singular construct - tongue/language", "*ḥăḵāmîm*": "adjective, masculine plural - wise ones", "*têṭîḇ*": "hiphil imperfect, 3rd feminine singular - makes good/does well with", "*dāʿat*": "noun, feminine singular - knowledge", "*p̄î*": "noun, masculine singular construct - mouth of", "*ḵəsîlîm*": "noun, masculine plural - fools", "*yabbîaʿ*": "hiphil imperfect, 3rd masculine singular - pours out/utters", "*ʾiwwelet*": "noun, feminine singular - folly/foolishness" }, "variants": { "*Ləšôn ḥăḵāmîm*": "tongue of the wise/speech of wise men", "*têṭîḇ*": "makes good/adorns/uses properly", "*dāʿat*": "knowledge/understanding/insight", "*p̄î ḵəsîlîm*": "mouth of fools/speech of the foolish", "*yabbîaʿ*": "pours forth/bubbles over with/gushes out", "*ʾiwwelet*": "folly/foolishness/stupidity" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De vises tunge gir god kunnskap, men dårers munn fremstiller dårskap.
Original Norsk Bibel 1866
De Vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Daarlighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
KJV 1769 norsk
Den vises tunge bruker kunnskap riktig, men dårers munn øser ut dårskap.
Norsk oversettelse av Webster
Den vises tunge priser kunnskap, men dårers munn sprer dårskap.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den vises tunge gjør kunnskap god, men dårenes munn taler dårskap.
Norsk oversettelse av ASV1901
Visdommens tunge gir riktig kunnskap, men dårers munn strømmer over av dumhet.
Norsk oversettelse av BBE
Kunnskap faller fra den vises tunge; men fra den dåraktiges munn strømmer tåpeskap.
Coverdale Bible (1535)
A wyse tonge commendeth knowlege, a foolish mouth blabbeth out nothinge but foolishnesse.
Geneva Bible (1560)
The tongue of the wise vseth knowledge aright: but the mouth of fooles babbleth out foolishnesse.
Bishops' Bible (1568)
The tongue of such as be wise vseth knoweledge aryght: as for a foolishe mouth it babbleth out nothyng but foolishnesse.
Authorized King James Version (1611)
¶ The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
Webster's Bible (1833)
The tongue of the wise commends knowledge, But the mouth of fools gush out folly.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
American Standard Version (1901)
The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
Bible in Basic English (1941)
Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
World English Bible (2000)
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
NET Bible® (New English Translation)
The tongue of the wise treats knowledge correctly, but the mouth of the fool spouts out folly.
Referenced Verses
- Prov 12:23 : 23 A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims foolishness.
- Prov 13:16 : 16 Every prudent man deals with knowledge, but a fool lays open his folly.
- Prov 15:28 : 28 The heart of the righteous studies how to answer, but the mouth of the wicked pours out evil things.
- Isa 50:4 : 4 The Lord GOD has given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he awakens morning by morning, he awakens my ear to hear as the learned.
- Prov 16:23 : 23 The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.
- Prov 25:11-12 : 11 A word spoken at the right time is like apples of gold in settings of silver. 12 Like an earring of gold and an ornament of fine gold, so is a wise rebuker to an obedient ear.
- Eccl 10:12-13 : 12 The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow him up. 13 The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
- Prov 15:23 : 23 A man has joy by the answer of his mouth, and a word spoken in due season, how good it is!
- Ps 45:1 : 1 My heart is overflowing with a good matter: I speak of the things I have composed concerning the king: my tongue is the pen of a skillful writer.
- Ps 59:7 : 7 Behold, they belch out with their mouths; swords are in their lips, for who, they say, hears?