Verse 12
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gi ditt hjerte til disiplin, og lytt til visdommens ord.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vend ditt hjerte mot lærdom og dine ører til kunnskapens ord.
Norsk King James
Vær klar til å motta undervisning, og åpne ørene dine for kunnskapens ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
La hjertet ditt søke oppdragelse, og ditt øre til visdomsord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La ditt hjerte lytte til rettledning og dine ører til kunnskapsord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Legg ditt hjerte til undervisning, og dine ører til kunnskapens ord.
o3-mini KJV Norsk
Vend ditt hjerte til undervisning, og lytt med dine ører til kunnskapens ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Legg ditt hjerte til undervisning, og dine ører til kunnskapens ord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Indra hjertet ditt for rettledning, og ørene til kunnskaps ord.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Apply your heart to discipline, and your ears to the words of knowledge.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.23.12", "source": "הָבִ֣יאָה לַמּוּסָ֣ר לִבֶּ֑ךָ וְ֝אָזְנֶ֗ךָ לְאִמְרֵי־דָֽעַת׃", "text": "*hāḇîʾāh lammûsār libbêḵā*, and your *ʾozneḵā* to *ʾimrê-ḏāʿaṯ*.", "grammar": { "*hāḇîʾāh*": "hiphil imperative, masculine singular - bring", "*lammûsār*": "preposition + definite article + noun, masculine singular - to the discipline/instruction", "*libbêḵā*": "noun, masculine singular + 2nd person masculine singular suffix - your heart", "*ʾozneḵā*": "noun, feminine dual + 2nd person masculine singular suffix - your ears", "*ʾimrê-ḏāʿaṯ*": "noun, masculine plural construct + noun, feminine singular - words of knowledge" }, "variants": { "*hāḇîʾāh lammûsār libbêḵā*": "bring your heart to instruction/apply your heart to discipline", "*ʾimrê-ḏāʿaṯ*": "words of knowledge/sayings of wisdom/utterances of insight" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Før hjertet ditt til disiplin, og øret ditt til kunnskapsord.
Original Norsk Bibel 1866
Lad dit Hjerte komme til Tugt, og dine Øren til Kundskabs Taler.
King James Version 1769 (Standard Version)
Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
KJV 1769 norsk
Gi hjertet ditt til god veiledning og ørene dine til kunnskapens ord.
Norsk oversettelse av Webster
Gi hjertet til undervisning, og ørene til kunnskapens ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Sett ditt hjerte mot å motta veiledning, og ditt øre mot kunnskapens ord.
Norsk oversettelse av ASV1901
Gi din oppmerksomhet til veiledning, og dine ører til kunnskapens ord.
Norsk oversettelse av BBE
Gi ditt hjerte til undervisningen, og ørene til kunnskapens ord.
Coverdale Bible (1535)
Applie thine herte vnto lernynge, and thine eare to the wordes of knowlege.
Geneva Bible (1560)
Apply thine heart to instruction, and thine eares to the wordes of knowledge.
Bishops' Bible (1568)
Applye thyne heart vnto correction, and thyne eare to the wordes of knowledge.
Authorized King James Version (1611)
¶ Apply thine heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Webster's Bible (1833)
Apply your heart to instruction, And your ears to the words of knowledge.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Bring in to instruction thy heart, And thine ear to sayings of knowledge.
American Standard Version (1901)
Apply thy heart unto instruction, And thine ears to the words of knowledge.
Bible in Basic English (1941)
Give your heart to teaching, and your ears to the words of knowledge.
World English Bible (2000)
Apply your heart to instruction, and your ears to the words of knowledge.
NET Bible® (New English Translation)
Apply your heart to instruction and your ears to the words of knowledge.
Referenced Verses
- Prov 2:2-6 : 2 So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding; 3 Yes, if you cry out for knowledge, and lift up your voice for understanding; 4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures; 5 Then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God. 6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
- Prov 5:1-2 : 1 My son, attend to my wisdom, and incline your ear to my understanding: 2 That you may keep discretion, and that your lips may preserve knowledge.
- Prov 22:17 : 17 Incline your ear and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge.
- Prov 23:19 : 19 Hear, my son, and be wise, and guide your heart in the way.
- Ezek 33:31 : 31 And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goes after their covetousness.
- Matt 13:52 : 52 He said to them, Therefore every teacher of the law who is instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.
- Jas 1:21-25 : 21 Therefore lay aside all filthiness and excess of wickedness, and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls. 22 But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves. 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man observing his natural face in a mirror; 24 For he observes himself, goes away, and immediately forgets what kind of man he was. 25 But whoever looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.